Don't ever pay a surprise visit to a child in college. You might be the one getting the surprise. I learned this when I swung by my son's campus during a business trip. Locating what I thought was his fraternity house, I rang the doorbell. “Yeah?” a voice called from inside. “Does John Smith live here?” “Yup,” the voice answered. “Leave him on the front porch. We'll drag him in later.”
不要出乎意料地訪問(wèn)在大學(xué)里的孩子。出乎意料的可能倒是你自己。這是我這次出差途中順便走訪我兒子的校園后得出的結(jié)論。我找到了我認(rèn)為是他住的男生宿舍的房子,按響了門鈴。從里面?zhèn)鞒鰜?lái)一個(gè)聲音:“唔?”“約翰·史密斯住在這里嗎?”那個(gè)聲音回答說(shuō):“是。讓他呆在前面門廊里吧。我們過(guò)一會(huì)兒會(huì)把他拽進(jìn)來(lái)的?!?