When a woman called 911 complaining of difficulty breathing, I rushed to her home. Placed a sensor on her finger to measure her pulse and blood oxygen, I began to gather her information. “What's your age?” I asked. “Fifty-eight,” answered the patient, eyeing the beeping device on her finger. “What does that do?” “It's a lie detector,” I said with a straight face. “I am sixty-seven.”
當(dāng)一個婦人打911電話說她呼吸困難,我馬上趕到了她家里。我把一個測量脈搏和血液含氧量的傳感器夾在她的手指上,然后開始收集她的信息。我問:“你多大年紀?”病人回答說:“58歲?!笨粗种干夏莻€“嘀嘀”叫的裝置,她問:“這是干什么的?”我一臉嚴肅地說:“這是測謊器。”“我67歲。”