An engineer was crossing a road one day when a frog called out to him and said, “If you kiss me, I'll turn into a beautiful princess.” He bent over, picked up the frog and put it in his pocket. The frog spoke up again and said, “If you kiss me and turn me back into a beautiful princess, I will stay with you for one week.” The engineer took the frog out of his pocket, smiled at it and returned it to the pocket. The frog then cried out, “If you kiss me and turn me back into a princess, I'll stay with you and do ANYTHING you want.” Again the engineer took the frog out, smiled at it and put it back into his pocket. Finally, the frog asked, “What is the matter? I've told you I'm a beautiful princess. I'll stay with you for a week and do anything you want. Why won't you kiss me?” The engineer said, “Look I'm an engineer. I don't have time for a girlfriend, but a talking frog, that's cool.”
有一天,一個(gè)工程師在穿過一條路的時(shí)候,一只青蛙叫他說:“如果你吻我,我就會(huì)變成一個(gè)美麗的公主。”他彎下腰把青蛙撿起來放進(jìn)他的口袋里。青蛙又高聲叫他說:“如果你吻我,讓我變回一個(gè)美麗的公主,我會(huì)和你待一個(gè)星期。”工程師把青蛙從口袋里拿出來,對(duì)它笑一笑,又放回他的口袋里。青蛙大叫起來:“如果你吻我,讓我變回一個(gè)美麗的公主,我會(huì)和你待在一起。你讓我做什么都行。”工程師又一次把青蛙從口袋里拿出來,對(duì)它笑一笑,放回他的口袋里。最后,青蛙問:“這到底是怎么回事?我已經(jīng)告訴你,我是美麗的公主,我會(huì)和你待在一起一個(gè)星期,做你讓我做的任何事情。你為什么還不吻我?”工程師說:“你瞧,我是一個(gè)工程師。我沒有時(shí)間交女朋友。但是,有一只會(huì)說話的青蛙,還是挺酷的。”