To entertain a business partner from California last winter, I took him to a restaurant in Boston. We ordered red wine, which arrived icy cold, seemingly straight from the refrigerator. “Oh, miss,” my guest said to the waitress. “Red wine should be served at room temperature.” “Is that right?” she replied. “Then maybe you should come visit us again in July.”
去年冬天,為了招待我來自加州的生意合伙人,我?guī)讲ㄊ款D的一家餐館吃飯。我們點了紅葡萄酒。拿來的時候冰冰涼,就像剛從冰箱里拿出來的。我的客人對女服務(wù)員說:“小姐,紅葡萄酒應(yīng)該是室溫飲用。”她回答說:“是嗎?那你或許應(yīng)該七月份再來。”