I was towing my boat home from a fishing trip when my car broke down. I didn't have my cell phone with me, but I thought I might be able to raise someone on my marine radio to call for roadside assistance. I climbed into my boat, clicked on the radio and said, “Mayday, mayday.” A Coast Guard officer came on and said, “State your location.” “I-101, twenty five miles south of Santa Cruz.” After a very long pause, the officer asked, “How fast were you going when you reached shore?”
出海釣魚回來(lái),在拖著船回家的路上,我的車拋錨了。我沒(méi)帶手機(jī)。不過(guò)我想我可以在航海無(wú)線電上呼叫到什么人,讓他幫我打電話找路邊輔助服務(wù)。我爬到船上,打開(kāi)無(wú)線電,呼叫“求救,求救”。海岸衛(wèi)隊(duì)的一位軍官應(yīng)答說(shuō):“陳述你的位置。”“101州際公路,圣克魯斯南面25英里。”停頓了很長(zhǎng)時(shí)間以后,這位軍官問(wèn):“在你沖上海岸以前,你開(kāi)多快?”