211 Wrinkle-free 免燙
Running late for a job interview at a large men's fashion company, I grabbed a white dress shirt that I didn't have time to iron. The interview went well until the end. “Just a word of advice,” said my interviewer. “You might want to iron your shirt before your next job interview.” I held up the back of my shirt collar, revealing the tag. On it was the name of that very clothing company and the words “wrinkle-free.” I got the job.
趕著到一家專賣男子時裝的大公司去面試,我抓過一件白襯衣,來不及燙就穿上了。面試進行得很順利。但是,對我進行面試的人最后說:“只是一句忠告:你下一次去應聘的時候,最好把襯衣燙一下。”我把襯衣領子的背面翻起來,露出上面的標簽。正是這家時裝公司的名字以及“免燙”字樣。我被聘用了。