All I wanted was to pay for some batteries, but none of the clerks in the electronics store seemed interested in helping me. I got an idea, and pulled a tape measure out of my pocket. I stepped over to one of the giant plasma-screen TVs and started to measure it. Faster than you can say high definition, a young man came running over. “May I help you?” he asked breathlessly. “Yes,” I said. “I'd like to buy these batteries.”
我只是要付錢(qián)買(mǎi)電池。但是電器店里的職員似乎沒(méi)有一個(gè)對(duì)此感興趣。我有了一個(gè)主意。我從口袋里掏出一條軟尺,走到一個(gè)巨大的等離子電視機(jī)前,開(kāi)始量尺寸。比你說(shuō)出“高清晰度”這幾個(gè)字還要快,一個(gè)年輕人跑過(guò)來(lái),上氣不接下氣地說(shuō):“我能為你做什么?”我說(shuō):“我要買(mǎi)這幾節(jié)電池。”