一位摩門教主教、一位天主教牧師和一位新教傳教士坐在同一艘船上在一個(gè)小湖的中央釣魚。牧師發(fā)現(xiàn)他把漁具箱落在他車上了。他不想因此而打攪另兩個(gè)人,所以他下船從水上走到了岸邊。他拿了他的工具,又這樣走了回來(lái)開始釣魚。
An hour or so passed, and the bishop began to feel a little hungry. His lunch was back in his car, though. . . So, he got out of the boat .walked over the water got his lunch,came back,and nibbled on his sandwich.
大概過(guò)了一個(gè)小時(shí),那個(gè)摩門主教開始感覺有一點(diǎn)餓。但是他的午飯也放在了汽車?yán)?。所以,他下了船從水面走過(guò),拿回了他的午飯開始吃起三明治。
The evangelist,not to be outdone. decided that he’d best go for a walk,too. He mumbled something about going to the bathroom,stood up,stepped over the side of the boat… and splashed into the lake.
那個(gè)傳教士覺得不能輸給他們,于是決定他也下船走一圈。他嘴里嘟嚷著要去廁所,站起身來(lái)踩著船邊,一下掉進(jìn)了湖里。
The priest,chuckling, said to the bishop . “Think we should’ve told him about those submerged rocks
牧師樂著對(duì)主教說(shuō):“我覺得我們?cè)缭摳嬖V他那些水中的石頭在哪。”