Seeing a thoughtful look on his lace, I wondered if he was beginning to realize just how much unnecessary work he created for me. Maybe he would offer to help.
"I'd like to offer you a penny, if you tell me what are you thinking?"
"I was thinking," he replied, "that one of the things I like best about you is how you always find ways to keep yourself busy."
丈夫正在過休息日,他看著我在屋子里來回奔忙。我撿起他在臟衣服,將他工作時(shí)穿的鞋子放到一邊,拿走前一天晚上他看橄欖球時(shí)放在旁邊放爆米花的碗,洗早餐的盤子,擦去他濺出的咖啡,熨他的襯衣。
看到他臉上若有所思的神情,我想他是不是開始意識(shí)到他給我添了許多不必要的麻煩,也許他還會(huì)幫幫忙呢!
“給你一分錢,告訴我你在想什么?”
“我在想,”他回答道,“你總能找到辦法使自己忙個(gè)不停。這一點(diǎn)我很喜歡。”