哲學(xué)
Why worry?
何必憂慮呢?
Really, you have only two things.to worry about-either you are sick or you are well.
真的,你只有兩件事要擔(dān)心,你不是會(huì)生病就是身體健康。
If you are well, you have nothing to worry about,
如果你身體健康,那么就沒什么好擔(dān)心的。
and if you are sick, you have only two things to worry about-either you get well or you die.
如果生病的話,只要擔(dān)憂兩件事,你不是康復(fù)就是死亡。
If you get well, you have nothing to worry about,
如果你康復(fù)的話,什么也不必?fù)?dān)心。
and if you die, you have only two things to worry about-either you go to heaven or you go to hell.
如果不幸死亡的話,你只要擔(dān)心兩件事,你不是上天堂就是下地獄。
If you go to heaven, you have nothing to worry about,
如果上天堂,什么也不需要你擔(dān)憂。
and if you go to hell.you'll be so busy shaking hands with old friends, you won't have time to worry !
要是下地獄的話,你會(huì)忙著和老朋友握手寒暄,連擔(dān)憂事情的時(shí)間都沒有!