- 嗨!- 嗨! Wow! 穿得這么漂亮。 有什么大事嗎? 今天是我和莫妮卡拍拖10個(gè)月的紀(jì)念日, 我們?cè)贘a George訂了位子。 Wow! 你怎么訂到的? 打幾個(gè)電話(huà), 暗中做些手腳, 最后他們同意幫我們安排11:30的位子,因?yàn)槲掖饝?yīng)只點(diǎn)雞肉而不叫甜品。 嗨 錢(qián)德! 嗨 凱特琳! 你剪頭發(fā)了。 哦,我討厭這個(gè)發(fā)型! 看起來(lái)就像個(gè)8歲的小男孩。 要是8歲的小男孩都長(zhǎng)得像你,健身課可就有意思多了。 - 一共27塊。- 好的。 嘿,小雞去了哪里? 哦,在里面。鴨子讓它滾遠(yuǎn)點(diǎn), 說(shuō)世界上是先有蛋后有雞。 - 不錯(cuò)。再見(jiàn)啦!- 再見(jiàn)! 你剛才在搞什么?! 什么? 挑逗! 你不是和某人在交往嗎?是誰(shuí)來(lái)著? 我妹妹對(duì)嗎?! 我沒(méi)有挑逗。 根本就是挑逗。 "你剪頭發(fā)了(發(fā)出嘟嘟囔囔的鼻音)" 首先,你的話(huà)讓我覺(jué)得,很離奇。 其次,我沒(méi)有挑逗,只不過(guò)兩個(gè)人閑談,僅此而已 對(duì),對(duì)。 想見(jiàn)識(shí)真正的挑逗?jiǎn)? 我給你表演。 不用了。 喬伊真了不起, 竟然能在《法律與秩序》里演出! 是啊。不過(guò)你不覺(jué)得應(yīng)該叫做《秩序與法律》才對(duì)嗎? 不,因?yàn)樗麄兪窍劝讶俗テ饋?lái),然后才審問(wèn)。 好了,別給我抱怨他們的機(jī)會(huì)。 我沒(méi)有挑逗。 還要是在紀(jì)念日,可恥! 出了什么事? 錢(qián)德剛才跟送pizza的美女搭訕! 我沒(méi)有!求求你了,噓! 真對(duì)不起可是你的確做了! 而且,和她搭訕的那個(gè)人起碼應(yīng)該是個(gè)單身的, 應(yīng)該是個(gè)能和她有發(fā)展的。 某人似乎看上了那個(gè)送pizza的美女,想做人家的老公哦。 這個(gè)…… 就因?yàn)檫@個(gè)嗎? 你喜歡凱特琳? 羅斯! 我們兩年前就分手了,后來(lái)你還結(jié)了婚。 我認(rèn)為你可以喜歡其他的人。 是這樣,有一天我在pizza店里留意到她。 她實(shí)在是非常性感,非常有趣,而且有最最可愛(ài)的小…… 打住,我們不需要知道她的三圍。 辣香腸,辣香腸,辣香腸, 羅斯,我知道她很漂亮,你喜歡她,可是她腦子沒(méi)問(wèn)題嗎? 她忘了我的素食pizza! 太好了! 她一定會(huì)送來(lái)你的pizza,到時(shí)候 我就能向她展示充滿(mǎn)魅力的“哦,羅斯”。 你不吃葷真是太好了。 看見(jiàn)了? 素食主義,人人受益。 嗨 各位,瞧瞧! 還記得我奶奶嗎? - 今晚真不一般!- 太棒了! 喬伊在《法律與秩序》里演出,你一定很為他驕傲! 錢(qián)德,她聽(tīng)不懂英語(yǔ)。 真對(duì)不起,我以為你是喬伊的外婆。 我又錯(cuò)了一次。 她最崇拜我了。 她是我們家里唯一一個(gè)相信我實(shí)力的。 對(duì),大明星,我的大,胖子,喬伊,明星 我出生的時(shí)候差不多有27磅重。 嗨! 紀(jì)念日快樂(lè)! 紀(jì)念日快樂(lè),十個(gè)月了! 嗯,剛才洗澡的時(shí)候我想起我們?cè)趥惗氐牡谝灰埂?哦,喬伊的祖母在那兒呢。 是那個(gè)懂英語(yǔ)的還是那個(gè)不懂的? 不懂的。 那一夜你真是熱情如火! 我要進(jìn)去準(zhǔn)備準(zhǔn)備。 嗨,不如戴上我送給你的那副耳環(huán)吧? 好主意! 我一直留著它們,想等到特殊的日子才戴。 好的。 你得回去了! 可是我喜歡這兒! 你得回去把我借給你的耳環(huán)拿過(guò)來(lái)。 錢(qián)德想讓我今晚戴。 好吧,我好象就放在皮包里, 你先去換衣服吧,我找找。 瑞秋,嗨, 你得把那副耳環(huán)還給我了。 哦,呃,好,等一會(huì)兒, 我這就拿給你。 Wow 菲比,你會(huì)說(shuō)意大利語(yǔ)? 我猜是吧。 給你。多謝啦! 等等,瑞秋! 還有一只呢? 怎么,你還想要兩只? 瑞秋.凱倫.格林,還有一只呢?! 好好好,你千萬(wàn)別發(fā)火,我好象弄丟了。 我知道就在這間屋子里,不過(guò)肯定找不到了。 你讓我怎么向莫妮卡交代? 她今晚要戴! 讓她戴她自己的。 這就是她的。 不是吧!! 不是吧??!! 你把莫妮卡的耳環(huán)借給我?! 她不準(zhǔn)我借她的東西! 為什么? 因?yàn)槲铱偸桥獊G! 看見(jiàn)那個(gè)瞎子了嗎? 我等下要打他的頭。 哦,我的鏡頭快到了。鏡頭,快到了。 要是你說(shuō)“筋斗怪跑了?!彼苈?tīng)出有什么區(qū)別嗎? 瑞秋? 你在干什么? 哦,我不敢看那個(gè)。太嚇人了! 現(xiàn)在放的是尿布廣告。 哦,你了解我的,嬰兒啊,責(zé)任啊,啊~~~ Pizza送到了! 我來(lái)了! 我來(lái)開(kāi)門(mén)! - 嗨!- 嗨! 一個(gè)素食pizza。 12塊5。 哦,順便說(shuō)一句, 希望能讓你感覺(jué)好一點(diǎn)。 我碰巧喜歡8歲的小男孩。 什么?! 呃,你的發(fā)型,剛才,我是說(shuō), 你說(shuō)你看上去像個(gè)8歲的小男孩, 所以我說(shuō)我喜歡。 你的發(fā)型。 謝謝。 你明白吧?我并不是真的喜歡8歲的小男孩。 你也明白吧?我在等你把錢(qián)給我。 我來(lái)給吧。不用再給我們送pizza了。 我希望吧。 不用客氣。 你就是不想讓我得手,是不是?! 什么? 一個(gè)我非常喜歡但不得不和別人去拼搶的女孩! 出了什么事? 錢(qián)德大肆挑逗送pizza的美女! 謝謝你這么說(shuō)! 我沒(méi)有挑逗。 沒(méi)關(guān)系的。我不介意。這很正常。 - 真的?!- 真的?! 沒(méi)什么大不了的,我整天都這樣。 呃,你整天都挑逗別的男人? 是啊! 我覺(jué)得沒(méi)什么! 所以我覺(jué)得你這樣做也沒(méi)什么! 但是這有很大區(qū)別。你比我有魅力得多。 誠(chéng)實(shí)的孩子! 錢(qián)德,你介意? 對(duì),我介意! 而且我覺(jué)得很多人都會(huì)介意。 瑞秋,你從前和羅斯交往的時(shí)候, 如果他挑逗別的女人,你介意嗎? 呃,不,不會(huì), 如果他和別的女人睡覺(jué),我才介意。 謝謝你這么說(shuō)。 我根本不需要擔(dān)心,羅斯一向不善于放電。 什么什么?你說(shuō)什么?我電你很見(jiàn)效。 哦!你算說(shuō)對(duì)了!我們相遇時(shí)你跟我調(diào)情, 終于!九年之后你得到了我! 好,好。 猜猜我要干什么?我要再叫一份pizza,到時(shí)候凱特琳來(lái)到這里, 我就讓你們見(jiàn)識(shí)見(jiàn)識(shí)我怎樣放電。 我一定能弄到她的電話(huà)號(hào)碼, 而且不是包裝盒上面那個(gè)! - 我找到了!- 哦!謝天謝地!在哪兒找到的? 你的梳妝臺(tái)上。 這就是剛才那一只! 我的鏡頭!到我的鏡頭了! 我打賭沒(méi)有人聽(tīng)見(jiàn)一個(gè)字。我不和你賭。有人在家嗎?- 天哪。- 怎么了? 大家保持笑容。要是我奶奶發(fā)現(xiàn)了她會(huì)氣死。 到底怎么了? 他們把我的鏡頭剪掉了。 什么?! 你說(shuō)真的? 可能等一下就有呢? 好象不太可能。你們看見(jiàn)那個(gè)裝尸體的袋子了嗎? - 看見(jiàn)了。- 我就在里面。 這下慘了,怎么辦? 我不知道。 我的事業(yè)是我奶奶生命的支柱。 上次我沒(méi)能演《我們的日子》,她傷心得幾乎死掉。 糟糕。 笑一笑!別那個(gè)表情,笑??!大家都要笑! 喬伊,干嗎不告訴她?又不是你的錯(cuò)。 要是我們一直用這個(gè)表情說(shuō)話(huà),她不是一樣會(huì)發(fā)瘋? 快了,快了!就快到我了。 那個(gè)就是我! 不對(duì)!那個(gè)是山姆.沃特斯頓! 不對(duì),那個(gè)就是我,就是我。 不對(duì)!那個(gè)是山姆.沃特斯頓!演《犯罪與不端》和《摩羯宮一號(hào)》的那個(gè)。 她不會(huì)說(shuō)“你好”,可她知道《摩羯宮一號(hào)》。 菲比! 你現(xiàn)在就得把耳環(huán)給我!片子一演完我們就要走了! 可是我已經(jīng)還給你了! 沒(méi)有啊。 我確實(shí)還給你了!我說(shuō)的! 還有一只呢? 找不到,菲比,找不到! 哦,我昨晚去了喬伊和錢(qián)德那邊。 記得一定要在錢(qián)德的首飾盒里找一找。 錢(qián)德有首飾盒? 拜托!我們只有十分鐘了,你還要跟我討論這個(gè)? 嗨,菲比! 那個(gè),啊,素食pizza對(duì)你起了什么作用嗎? 你和那些蔬菜之間一定發(fā)生了些什么,對(duì)嗎? 你怎么這么古怪? 喜歡嗎? 不,要是喜歡我會(huì)說(shuō):“你怎么這么可愛(ài)?” 我在練習(xí)如何挑逗。 哦!沒(méi)看出來(lái)。 莫妮卡,你喜歡看《法律與秩序》嗎? 喜歡啊,還不錯(cuò)。 我今天發(fā)現(xiàn)了很多有關(guān)你的事情, 像你喜歡看《法律與秩序》, 像你挑逗三州地區(qū)的每一個(gè)男人! 錢(qián)德!我知道你想說(shuō)什么了, 你挑逗別人就可以,我就不可以。 哦,真高興,終于挑明了。 我也很抱歉,可是有些事情對(duì)于男人和女人是不同的。 繼續(xù),教教我關(guān)于男人和女人的事情。 好吧,雖然我已經(jīng)教了你那么多,不過(guò)沒(méi)關(guān)系, 當(dāng)你挑逗別人的時(shí)候你會(huì)想:“我不過(guò)和他玩玩,沒(méi)什么大不了的。” 但那人就會(huì)想:“太棒了!總算有人想和我睡覺(jué)了!” 不可能! 是真的。 - 那太慘了!- 也是真的。 每個(gè)男人都這樣想嗎? 每個(gè)醒著的男人。 等他們睡著了, 地球另一側(cè)的男人們醒來(lái),繼續(xù)同樣的事。 又到廣告時(shí)間了,我還是沒(méi)有告訴她! 喬伊!這應(yīng)該是最后一次廣告了。 我們只剩下10分鐘了! 我知道,我知道!我該怎么辦? 哦! 不要! 你不要自己開(kāi)溜,把她扔在這里! 好吧。 哦! 喬伊! 呃,喬伊很快就會(huì)回來(lái)。 很快回來(lái)! 趁這個(gè)時(shí)間,我們來(lái)談?wù)勀惆桑?你年紀(jì)老,個(gè)子小, 找到了嗎? 耳環(huán)?沒(méi)有。不過(guò)我從沙發(fā)下面找到了太陽(yáng)鏡! 從去年夏天我就開(kāi)始找它了。 那是我的,你向我借的。 哦,別激動(dòng),還給你。 菲比! - 怎么辦?!- 不知道,不知道。 好吧, 只好告訴她了,只能這樣了。 上帝,她會(huì)宰了我的。 我可以跟她說(shuō)是我弄丟的。 太謝謝了! 莫妮卡,我有點(diǎn)事想告訴你。 什么事? 呃,我把你的耳環(huán)弄丟了一只。對(duì)不起!真是對(duì)不起! Wow! 沒(méi)關(guān)系,還能怎么樣呢?丟就丟了唄。 我會(huì)幫你配一只的,我保證。 我好內(nèi)疚。 好了,親愛(ài)的,沒(méi)事,你又不是故意的。 不行。 你瞧你!過(guò)來(lái)! - 好點(diǎn)了嗎?- 好多了!你最好了! 等一下,等一下, 我不能這么做。 親愛(ài)的,聽(tīng)我說(shuō),不是菲比搞丟的, 她把耳環(huán)借給我,我搞丟了。 真對(duì)不起!親愛(ài)的,我也好內(nèi)疚。 就是因?yàn)檫@個(gè)我才不把東西借給你! 首先,你弄丟了我的首飾!除了首飾,還有我的藍(lán)色外套!除了外套,還有我的太陽(yáng)鏡! 你的太陽(yáng)鏡?! 是的! 哦,對(duì)哦! - Pizza!- 哦,我的! 我的! 我的! 現(xiàn)在開(kāi)始,準(zhǔn)備好了嗎?頂級(jí)放電秀即將上演。 等一下。 可以了。 親愛(ài)的,你不需要證明什么。何況如果你真的喜歡她,我認(rèn)為挑逗并不是一個(gè)好…… 走著瞧吧。 - 哦,她叫什么來(lái)著?- 凱特琳! 凱特琳! 嗨! 哦,我們不能再這么吃下去了。 - 12塊5。- 好的, 你們的pizza是用燒木柴的爐子烤出來(lái)的嗎? 不是的,我想是用煤氣吧。 煤氣? Wow! 很劇烈。 如果蓋勒家的人都是這么個(gè)挑逗法,我就不用擔(dān)心了。 嘿,你知道煤氣有一種氣味嗎? 知道。 是加進(jìn)去的。 什么?! 煤氣是無(wú)嗅的, 但他們加入一種氣味劑,這樣一旦發(fā)生泄露你就能覺(jué)察到。 哦! 其他很多氣體也有氣味, 還有沒(méi)有人性啊。 像天然氣啦…… 好了,我想我得走了。 可我還沒(méi)給你錢(qián)呢! 不要緊, 你們今天叫了這么多,這一個(gè)算我請(qǐng)的。 我剛才在跟她談煤氣嗎? 除了這個(gè)沒(méi)別的了。 我覺(jué)得很有意思。 抱歉。 嘿,嘿,不用,不用擔(dān)心! 九年之內(nèi),我一定能達(dá)到目的。 好吧,我把這些盒子扔出去。 - 羅斯?- 嗯? 還有什么是添加了氣味劑的? 嗨!嗨!嗨嗨! 我叫瑞秋,住樓上的。 叫了一大堆pizza的那間。 哦,pizza有問(wèn)題嗎? 沒(méi)有沒(méi)有,沒(méi)問(wèn)題,很棒的pizza。 是關(guān)于我朋友羅斯的。 他每次調(diào)情的時(shí)候都會(huì)很緊張。 天哪! 剛才那是調(diào)情嗎?! - 是。- Wow! 我知道,我知道,我只是想跟你說(shuō), 一旦你度過(guò)了那個(gè)讓你生不如死的階段, 你就知道他為人其實(shí)很不錯(cuò)。 整天談?wù)撁簹?! 對(duì)。其實(shí)他很招人喜歡,很有趣, 而且他心腸很好。 而且,我覺(jué)得他真的很喜歡你。 真的?! 你也看見(jiàn)了,我們只有7個(gè)人,叫了10個(gè)pizza,你說(shuō)為什么呢? 喬伊不是在那里嗎? 嗨,羅斯, 呃,我剛才在走廊里碰到凱特琳, 你的挑逗手段比我想象中有效。 什么意思? 我不知道為什么,她讓我把她的電話(huà)給你。 她給你的? 對(duì)! 瑞秋,謝謝你,不過(guò)我不需要你幫忙。 我沒(méi)有啊,沒(méi)有,是她覺(jué)得你很可愛(ài)。 - 這我相信!- 對(duì)吧! 嗨! 還在播電視劇嗎? 就快演完了。 看啊!哦! 那不是教皇嗎?! 我又看個(gè)什么? 哦,我來(lái)了,我的鏡頭! 后退! 我有槍! 我會(huì)開(kāi)槍的!- 哦,喬伊!- 對(duì)啦! 你就不能換件衣服? 聽(tīng)好了,我要一個(gè)手提箱,裝上十萬(wàn)美金。去!去!去!十萬(wàn)美金,要小面值的,要是我拿不到……去!! 要是我拿不到,我就斃了這只鴨子!不要啊! 我要出來(lái)了! 她會(huì)相信嗎? 喬伊,真勇敢! 那是下周的節(jié)目預(yù)告,下周的! 我一定會(huì)看那個(gè)的! - 怎么樣?看上去一樣嗎?- 當(dāng)然! - 兩個(gè)比較起來(lái)呢? - 哦,不太像。 - 可以走了嗎?- 可以了。 你真漂亮。 我真是世界上最幸運(yùn)的人。 哦,等一會(huì)你會(huì)更加幸運(yùn)。 讓我看看耳環(huán)。 哦,耳環(huán)…… 真漂亮! 你的男朋友是不是很有品位? 他確實(shí)很有品位! 多謝你幫忙挑選耳環(huán)。
The One Where Ross Can't Flirt
[Scene: Chandler and Joey's, Chandler is getting ready for a date with Monica as Ross enters.]
Ross: Hey!
Chandler: Hey!
Ross: Wow! You look nice. What's the occasion?
Chandler: Monica and I are celebrating our ten-month anniversary, we've got reservations at Ja George.
Ross: Wow! How'd you get in there?
Chandler: Made a few calls, pulled some strings, and they agreed to seat us at 11:30 if we both had the chicken and didn't get desert.
(There's a knock on the door and Chandler answers it. It's the pizza delivery girl.)
Delivery Girl: Hi Chandler!
Chandler: Hey Caitlin! Somebody got a haircut.
Caitlin: Ugh, I hate it! I look like an 8-year-old boy.
Chandler: Yeah, if that was true, gym class would've been a lot more interesting.
Caitlin: It's uh, 27 dollars even.
Chandler: Oh, okay. (Hands her the money.) Here you go.
(The duck starts quacking.)
Caitlin: Hey, where's the chicken?
Chandler: Oh, he's in the back. The duck pissed him off, said that eggs came first.
Caitlin: (laughs) Great. I'll see you later!
Chandler: Okay, bye!
(He closes the door and turns to see Ross glaring at him.)
Ross: What the hell was that?!
Chandler: What?
Ross: The flirting! Aren't you supposed to be going out with, I don't know hmm, let's say my sister?!
Chandler: I was not flirting.
Ross: It was totally flirting. "Somebody got a haircut (Makes some whiney, nasally noises.)"
Chandler: Okay first of all, the impression, uncanny. And second, that was not flirting, that was just casual conversation between two people. That is all.
Ross: Yeah, right.
Chandler: You wanna see flirting? I'll show you flirting. (Starts to move towards Ross.)
Ross: (backing away) I'm good.
Opening Credits
[Scene: Monica and Rachel's, Rachel and Phoebe are in the kitchen.]
Rachel: I am so proud of Joey, I can't believe he's going to be on Law & Order!
Phoebe: I know. But don't you think that it should be called Order and Law?
Rachel: No because first they arrest the guy and then they try him.
Phoebe: Don't get me started on that.
(Ross and Chandler enter with the pizzas.)
Chandler: I was not flirting.
Ross: And on your anniversary, for shame!
Rachel: What's going on?
Ross: Chandler was hitting on the hot delivery girl!
Chandler: I was not and oh God, shh!
Ross: Well I'm sorry but you were! Okay? And besides if anyone should be hitting on her it's the guy who's single, the guy that who-who-who can do something about it.
Phoebe: Sounds like somebody wants to be Mr. Pizza Delivery Girl.
Ross: Well…
Chandler: Is that what this is about? You like Caitlin?
(Ross looks at Rachel.)
Rachel: Ross! We broke up two years ago; you've been married since then. I think it's okay that we see other people.
Ross: Well, I-I was watching her the other day at the pizza place.
Rachel: Hm-mmm.
Ross: And she's just so sexy and funny and has the cutest little…
Rachel: Okay, y'know what? We don't need her measurements.
Phoebe: (looking through the pizzas) Okay pepperoni, pepperoni, pepperoni, okay Ross, I know she's pretty and you love her, but is she stupid?! She forgot my vegetarian!
Ross: This is perfect! She'll have to come back here with your pizza, and when she does, I'll turn on the Charm-O-Ross. Oh I'm so glad you don't eat meat.
Phoebe: See? Vegetarianism benefits everyone.
Joey: (entering, with his grandmother) Hey everybody, look who's here! You remember my grandmother!
Rachel: Big night!
Phoebe: This is so cool!
Chandler: So, Joey on Law & Order, you must be very proud!
Joey: Chandler, she doesn't understand a word of English.
Chandler: I'm sorry, I thought you were Joey's other grandmother. (She just stares at him.) I've done it again.
Joey: She's my biggest fan. Yeah, she's the only one in the family that's believed in me.
(They both start speaking Italian to each other, and since I'm not Italian and don't understand one word, we'll move on to the English portion of the show. Not, that I'm English. Not that there's anything wrong with that, it's just that I'm not. Y'know I think I should shut-up now and move on. Anyhoo, she says something about Joey being fat I think based on this line.)
Joey: Yeah, I uh weighted like 27 pounds when I was born so…
Monica: (entering from the bathroom) Hey! Happy Anniversary!
Chandler: Happy Anniversary, 10 months! (They kiss.)
Monica: So umm, when I was in the shower I was thinking about our first night in London…
Chandler: Uhh, Joey's grandmother is right there. (Points)
Monica: Is that the one that speaks English or the one that doesn't?
Chandler: The one that doesn't.
Monica: That was some hot love you gave me! I'm gonna go get ready.
Chandler: Hey, why don't you wear those earrings I gave you?
Monica: That's a great idea! I was saving them for something special.
Chandler: Okay.
Monica: (runs over to Phoebe) You have got to go home!
Phoebe: But I like it here!
Monica: You gotta go home and get the earrings that you borrowed from me okay? Chandler wants me to wear them tonight.
Phoebe: Okay, well I think that they're in my purse. Why don't you go get dressed and I'll look for them.
Monica: Great!
Phoebe: Okay! (Walks over to Rachel) Rach, hi, I need those earrings you borrowed.
Rachel: Oh, umm, okay, yeah, I'll be, yeah I'll be right back. (Goes to her room.)
(Phoebe then gets possessed 'cause she starts speaking in tongues. She speaks Italian to Joey's grandmother. She is quickly exorcised and returns to speaking in English. Of course, too most people English is a strange language as well. But none of them are probably reading this and if they were they wouldn't understand it. So why am I talking about them? I have absolutely no clue. Moving on…)
Joey: Wow Pheebs, you speak Italian?
Phoebe: I guess so. (See, the brief possession didn't affect her at all, like we could really tell.)
Rachel: (She enters and hands Phoebe the earring) Here you go. Thank you!
Phoebe: Wait, Rach! Where's the other one?
Rachel: Oh what, you-you want both of them?
Phoebe: Rachel Karen Green, where's the other earring?!
Rachel: Okay, okay, okay, look, just don't freak out, but I kinda lost it. I know it's in the apartment, but I definitely lost it.
Phoebe: Well, what am I going to tell Monica? She wants to wear them tonight!
Rachel: Tell her to wear her own earrings.
Phoebe: These are her earrings.
Rachel: Nooo! Nooooo! You lent me Monica's earrings?! I'm not allowed to borrow her stuff!
Phoebe: Why not?
Rachel: Because I lose her stuff!
[Time Lapse, the gang is now watching Law & Order. By the way, the entire rest of the episode takes place in Monica and Rachel's apartment. Why are they called apartments when they're all stuck together? Something to think about.]
Joey: Okay, see that blind guy right there? I'm gonna bash his head in later.
(His grandmother asks him something.)
Joey: Oh umm, my big scene is coming up. Big scene coming up.
Chandler: If you said, "Big lima bean, bubbling up." Would she understand the difference?
Monica: (noticing Rachel crawling behind the couch) Rach? What are you doing?
Rachel: Oh boy, I just can't watch. It's too scary!
Monica: It's a diaper commercial.
Rachel: Oh yeah well, you know me, babies, responsibilities, ahhh!!!
(There's a knock on the door.)
Caitlin: Pizza delivery!
Ross: I'll get it! I will get that! (Runs over and opens the door.)
Caitlin: Hi!
Ross: Hi!
Caitlin: One uh, vegetarian pizza. That's $12.15.
Ross: Oh. Uh, by the way, if it makes you feel any better. I happen to like 8-year-old boys.
Caitlin: What?!
Ross: (I can't make it out.) The uh, your hair, before, your hair, you said you thought your looks like an 8-year-old's, and I'm just saying I like it. The hair.
Caitlin: Oh. Thanks.
Ross: You understand I don't actually like 8-year-old boys.
Caitlin: Y'know, all I'm looking for is the money.
Chandler: Here you go. (Hands her the money.) Now stop bringing us pizzas you.
Caitlin: I'm gonna try. (Walks away and Ross closes the door.)
Chandler: You're welcome.
Ross: You couldn't let me have her, could ya?!
Chandler: What?
Ross: This is a girl that I really like and had too swoop in there!
Monica: What's goin' on?
Ross: Chandler was totally flirting with the hot delivery girl!
Chandler: Thank you for that! (To Monica) I was not flirting.
Monica: It's okay. I don't care. It's uh, it's fine.
Ross: Really?!
Chandler: Really?!
Monica: It's no big deal, I do it all the time.
Chandler: (starts to laugh, but then gets serious) So umm, you-you flirt with guys all the time?
Monica: Sure! It doesn't mean anything! Just like I know it doesn't mean anything with you!
Chandler: Okay, but there is a big difference. You are a lot hotter than I am.
Joey: (walking past) True story! (Goes and sits down.)
Monica: Chandler, this actually bothers you?
Chandler: Yes, it does bother me! And I think it would bother a lot of people. Rachel, when you were going out with Ross, did it bother you when he flirted with other women?
Rachel: Uhh, no, no, it bothered me when he slept with other women.
Ross: And thank you, for that.
Rachel: But y'know, I never really had anything to worry about. Ross was never very good at the flirting thing.
Ross: What? (Mumbles) What-what, what are talking about? It-it worked with you.
Rachel: Oh! Y'know what? You're right! We meet, you flirted and then bamn nine years later you had me!
Ross: All right, all right. You-you-you know what I'm going to do? I am going to order another pizza and when Caitlin gets here, you-you--I will show how well I flirt. Yeah! I will, I will get her phone number! (To Chandler) And not the one on the menu!
Phoebe: (entering from Rachel's bedroom) I found it!
Rachel: Ohh! Thank God! Where was it?
Phoebe: On your dresser.
Rachel: Okay that is the one we already have!
Joey: Okay, here's my big scene. My big scene's here! (They have two of the cops on the street, then they cut to where they're entering an apartment.) Oh my God.
Monica: What?
Joey: (smiling) Okay, everybody just keep smiling. It'll kill my grandmother if she finds out.
Chandler: (smiling) Well, what is it?
Joey: (smiling) Oh, they cut me out of the show.
Rachel: (smiling) What?!
Ross: (smiling) Are you sure?
Phoebe: (smiling) Maybe your scene's coming up?
Joey: (smiling) Not likely. 'Cause you see that body bag right there
Rachel: (smiling) Yeah.
Joey: (smiling) I'm in it.
Commercial Break
[Scene: Monica and Rachel's, it's continued from before the commercial break.]
Phoebe: (smiling) This is terrible, what are you going to do?
Joey: (smiling) I don't know. This little, old lady lives for my career. When they dumped me off of Days of Our Lives she almost died.
Phoebe: (not smiling) That's not good.
Joey: (smiling) No, smile! Not that face, smile! Everybody smile! (They all smile.)
Rachel: (smiling) Joey, why don't you just tell her what happened? It's not your fault.
Chandler: (smiling) If we keep talking this way, aren't we gonna freak her out soon?
Grandma Tribbiani: (Something in Italian to Joey.)
Joey: Soon, soon, I'm gonna be on soon. There I am! (Points to the screen, of course it isn't him.)
Grandma Tribbiani: (pointing at the screen) No! Sam Waterston!
Joey: No-no-no, that-that's me, that's me.
Grandma Tribbiani: No, it's Sam Waterston! Crimes and Misdemeanors, Capricorn One.
Chandler: Doesn't know, "Hello." But she knows Capricorn One.
(Phoebe gets up.)
Monica: (following her) Phoebe! I have to have those earrings, we're going to leave as soon as the show is over.
Phoebe: But I already gave them back to you!
Monica: No you didn't.
Phoebe: All right, I already didn't give them back to you, that's what I said. (Walks away over to Rachel.) Where is that other earring?
Rachel: It's not here Pheebs, it's not here. Ohh, I went to Joey and Chandler's last night! Okay! (Goes to the door.)
Phoebe: Make sure you check Chandler's jewelry box.
Rachel: Wait a minute. Chandler has a jewelry box?
Phoebe: Okay, we have like ten minutes. Do you want me to get into that now?!
(Rachel heads for Joey and Chandler's and Phoebe heads for the kitchen to find Ross.)
Ross: (To Phoebe) Hey Pheebs! How's that uh, vegetarian pizza working out for ya? You and those vegetables have a real thing going on, huh?
Phoebe: (she just looks at him) Why are you being weird?
Ross: Do you like it?
Phoebe: No, that would be, "Why are you being cute?"
Ross: Okay, I'm working on my flirting.
Phoebe: Ohh! I did not get that.
[Cut to Chandler and Monica on the couch.]
Chandler: So uh Monica, do you, do you like the Law & Order?
Monica: Yeah, it's good.
Chandler: See, I'm finding out all this stuff about you today, like you like the Law & Order and that you flirted with every guy in the Tri-State area!
Monica: Chandler! (Joey and his grandmother shush them and wave them away, which they do.) Okay, let me get this straight, it's okay for you to flirt, but not for me.
Chandler: Oh, I'm so glad we cleared that up. Look, I'm sorry, some things are different for men and for women.
Monica: Go on, teach me something about men and women.
Chandler: Okay, I've already taught you so much already, but whatever. See when you flirt with a guy you think, "I'm just flirting, no big deal." But the guy is thinking, "Finally! Somebody who wants to sleep with me!"
Monica: No way!
Chandler: It's true.
Monica: Well that's pathetic!
Chandler: Again true.
Monica: And this goes for all guys?
Chandler: All guys that are awake. Then we go to sleep and then all the guys from the other end of the world wake up and behave the exact same way.
Joey: (To Ross in the kitchen) All right, it's another commercial; I still haven't told her!
Ross: Joey! This is like the last commercial. You've got like (checks his watch) ten minutes left!
Joey: I know, I know! What am I going to do? (Thinks) Ooh!
Monica: No! You are not gonna run out and leave her here!
Joey: (dejected) Yeah, all right. (Thinks of something.) Ooh! (He quickly runs out before anyone can stop him.)
Grandma Tribbiani: Joey!
Chandler: Uh, Joey is gonna be right back. Right back! (Tries to pantomime it for her.) Meanwhile, let's-let's-let's talk about you. (Pause.) So, you're old and small.
[Time lapse, Rachel is coming back from Chandler and Joey's.]
Rachel: (entering) (To Phoebe) (whispering) Hey!
Phoebe: Did you find it?
Rachel: The earring? No. But look, I found my sunglasses under the couch! I've been looking for these since like last summer. (Puts 'em on.)
Phoebe: Okay, those are my sunglasses, you borrowed them from me.
Rachel: Okay, calm down, here they are. (Gives back the sunglasses.)
Monica: (entering from her room) Phoebe! (Motions for the earrings. Phoebe gives her the one-minute sign.)
Phoebe: (To Rachel) What are we going to do?!
Rachel: I don't know, I don't know.
Phoebe: All right well, we're just gonna have to tell Monica, that's all.
Rachel: Oh gosh, she's going to kill me.
Phoebe: I suppose I could tell her it's just all my fault.
Rachel: Ohh that'd be great!
Phoebe: Mon, can I talk to you for a sec?
Monica: Yeah, what is it?
Phoebe: Umm, I lost one of your earrings. I'm sorry! I am so, so sorry!
Monica: (shocked) Wow! All right well, I mean, what can you do? If you lost it you lost it.
Phoebe: I will replace it, I promise. I feel so terrible.
Monica: All right, sweetie that's fine. You didn't do it on purpose.
Phoebe: No.
Monica: Look at you! Come here! (They hug.) Feel better?
Phoebe: Yeah! You're the best!
Rachel: Okay, wait a minute. Wait a minute, I-I-I, I can't do this. Listen honey, this is, it's not Phoebe's fault. She lent me the earrings, and I lost it. I'm so sorry. Honey, I feel terrible too. (Holds out her arms for a hug.)
Monica: (angrily) That is exactly why I do not lend you stuff!! (Rachel looks over at Phoebe in resignation.) Okay?! I mean, first it's my jewelry! And if it's not my jewelry, it's-it's my blue sweater! And if it's not my sweater, it's my sunglasses!
Rachel: Your sunglasses?!
Monica: Yes!
Phoebe: Oh, right! (Hands Monica back her sunglasses.)
Caitlin: (from outside) Pizza!
Ross: (running to the door) Oh, mine! Mine! Mine! (to everyone) Okay, here goes. Prepare yourselves for some Class A flirting.
Chandler: Okay, hold on. (Pauses as he readies himself.) Okay. (Walks away.)
Rachel: Honey, you have nothing to prove. And if you really like this girl, I don't flirting is the right thing to… (Ross interrupts and shushes her.)
Ross: You'll see. Okay. (Readies himself.) Oh, what's-what's her name?
All: Caitlin!
Grandma Tribbiani: Caitlin!
Ross: (He opens the door while faking a laugh.) Hey! Oh, we-we can't keep eating like this. (Monica turns her head in shame.)
Caitlin: It's uh, $12.50.
Ross: Okay, (gets the money) so, do you make the pizzas in one of those uh, wood-burning ovens?
Caitlin: No actually umm, I think that they're umm, gas.
Ross: Gas? Wow! Intense.
Chandler: (To Monica) If this is the way all the Gellers flirt, we don't have a problem.
Ross: (to Caitlin) Hey uh, y'know that smell gas has?
Caitlin: (wanting more than anything to get the money and leave this horrible, horrible place) Yeah.
Ross: They put that in.
Caitlin: What?!
Ross: The gas is odorless, but they add the smell so you know when there's a leak.
Caitlin: (getting more desperate to leave) Well okay!
Ross: A lot of other gas smells…
Chandler: Oh the humanity.
Ross: Meth-methane smells…
Caitlin: Y'know what umm, actually I, I really, I should go.
Ross: Oh but I-I-I haven't paid you yet!
Caitlin: Y'know what? That's okay, you guys have ordered so many that this one is on me! (Runs for her life.)
(Ross closes the door slowly.)
Ross: (To All) Was I talking to her about gas?
Chandler: More so than anything else.
Phoebe: I-I-I found it interesting.
Rachel: I'm sorry.
Ross: Look, no-no, hey, hey, don't worry about it! In nine years, she and I will be right there. (Goes and sits on the couch dejectedly.)
Rachel: Okay, well, I'm gonna clear out some of these boxes. (She grabs a couple of the old pizza boxes and exits.)
Phoebe: (walking over to Ross) Ross?
Ross: Yeah?
Phoebe: What else do they add smell too?
[Scene: The street outside the building, Rachel is running to catch up with Caitlin.]
Rachel: Hey! Hey! (Stops Caitlin) Hi! Hey-hey-hey, I'm Rachel! From upstairs? The ones with all the pizza?
Caitlin: Oh, is there a problem?
Rachel: No. No. Every thing's--they're fine. Great pizza. But it's uh, actually umm my friend Ross. He uh, just gets really nervous when he's flirting.
Caitlin: Oh my God! That was flirting?!
Rachel: Yeah.
Caitlin: Wow!
Rachel: I know, I know, but uh just, I'm telling you, once, once you get past that part, that where it-it just feels like you wanna die, he's-he's really a good person.
Caitlin: The guy with the gas?!
Rachel: Yeah. I'm-I'm telling you he's really sweet and he's really funny and he's just ugh, got a good heart. And besides, I y'know, I think he really likes you.
Caitlin: Really?!
Rachel: Well y'know, we have 7 people and like 10 pizzas, what do you think?
Caitlin: I just, I thought Joey was there.
[Scene: Monica and Rachel's, Phoebe, Chandler, and Joey's grandmother are still watching Law & Order.]
Rachel: (entering) Hey Ross? Umm, I just ran into Caitlin in the hallway and-and uh, you must be getting better at this flirting stuff than I thought.
Ross: What do you mean?
Rachel: Well, I don't get it, but she wanted me to give you her phone number. (Hands him the slip of paper with the phone number on it.)
Ross: And she just gave you this?
Rachel: Yeah!
Ross: Rach, thanks but uh, I don't need you doing me any favors.
Rachel: I-I-I didn't! I didn't! She thought you were cute.
Ross: Well that I can believe.
Rachel: Yay!
Joey: (entering) Hey! Is the show still on?
Chandler: Almost over man.
Joey: (says hi to his grandma) Look! Oh! (Pointing out the window.) Is that the Pope?! (Chandler and his grandma turn to look and Joey slips a tape into the VCR.)
Chandler: Why am I looking?
Joey: Oh, here I am, here's my big scene!
(Joey has made a little home movie that's his big scene. He braces himself against the door to his apartment and while holding a plastic gun and wearing the same sweater says…)
Joey: (on the tape) All right back off! I gotta gun! I'm not afraid to use it!
Grandma Tribbiani: Oh Joey!
Joey: That's right!
Chandler: You couldn't have at least changed your shirt.
Joey: (on the tape) Now, I wanna a suitcase filled with 100,000 dollars. (The duck quacks, to the duck) Choo! Choo! Choo! (To the imaginary cops) Filled with $100,000 in small bills, and if I don't get it…(the duck quacks louder) Choo!! And if I don't get it, (pause, picks up the duck) I'm gonna shoot this duck!
Phoebe: Oh no!
Joey: (on the tape) I'm comin' out! (He opens the door and hops out pointing the gun in all directions and then runs out of view.)
Ross: (To Phoebe) And she's supposed to buy this?!
Grandma Tribbiani: Joey, bravo! (Starts with that Italian stuff again.)
(Suddenly, the tape cuts away from Joey's impromptu scene, to Chandler standing really, really close to the camera.)
Chandler: (singing) Ground control to Major Tom! Commencing countdown…engines…on!
(Joey and Chandler both run to shut off the tape.)
Joey: (to his grandmother) That's uh, scenes from next week's show. Next week's!
Phoebe: I am definitely gonna watch that!
Ending Credits
[Scene: Monica and Rachel's, another time lapse, Monica is seeking advice from Rachel and Phoebe about possible replacement earrings.]
Monica: What about these? These look the same?
Phoebe: Definitely!
Monica: Not as each other!
Phoebe: Oh, then no.
(Goes over to Chandler.)
Chandler: (To Monica) Hey!
Monica: Hi!
Chandler: You ready?
Monica: Yeah.
Chandler: You look amazing. I'm the luckiest man in the world.
Monica: Ohh, you're about to get a little luckier.
Chandler: Let me see the earrings.
Monica: Oh, honey, the earrings…
Chandler: (looking at them) They look great! Does your boyfriend have the best taste or what?
Monica: My boyfriend really does have good taste!
(He turns to get his coat and Monica gives Rachel and Phoebe two thumbs up as Chandler walks over to Ross.)
Chandler: (To Ross) Thanks for picking out the earrings man.
Ross: Hm-mmm.
End