影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 老友記 > 老友記第二季 >  第9篇

老友記第二季The One With Russ

所屬教程:老友記第二季

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/29/10.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The One With Russ

[The gang is walking to a newsstand late at night. Joey is anxiously in the lead.]

RACH: Joey, would you slow down? They're not gonna be sold out of papers at one o'clock in the morning.

JOEY: I'm excited! I've never gotten reviewed before.

MNCA: You were so amazing as the king. I was really impressed, I was.

PHOE: Although, you know what? You might want to consider wearing underwear next time. Yeah, cause when you sat down on your throne you could kind of see your... royal subject.

JOEY: Here it is, here it is. [reading from newspaper] The only thing worse than the mindless, adolescent direction was Joseph Tribbiani's disturbingly unskilled portrayal of the king.

CHAN: OK, look, that is one guy's opinion, alright. Phoebs, read yours.

PHOE: OK. [reading] The only thing worse than the mindless, adolescent direction...

CHAN: Does anyone have one from a different paper? Ross, read yours.

ROSS: I don't want to.

RACH: Joey, honey, they don't know what they're talking about.

ROSS: Yeah.

JOEY: Maybe they do. I've been doin' this ten years and I haven't gotten anywhere. There's gotta be a reason.

ROSS: Oh c'mon. Maybe you're just, uhhh... paying your dues.

JOEY: No, no, no, it.. it's too hard. It's not worth it. I quit.

MNCA: Wait, wait, wait, wait, wait one minute. Wait a minute. I believe this will change your mind. [Reads from paper] In a mediocre play, Joseph Tribbiana was able to achieve brilliant new levels of... continued on page 153...[turns it] sucking.

Credits
[Scene: Chandler, Phoebe, Rachel, Monica comforting Joey at Monica and Rachel's apartment.]

JOEY: When I was little, I wanted to be a veteranarian, but then I found out you had to put your hands into cows and stuff.

[Ross enters, depressed.]

ROSS: [sullenly] Hiiiiii.

PHOE: Are... are you OK?

ROSS: Yeah, yeah, just a tough day at work. A stegosaurus fell over and trapped a kid. Whoa, whoa, I know this jacket, this is, th--Fun Bobby's jacket! Where is he, what. He, he's here, isn't he?

MNCA: Maybe.

ROSS: Don't toy with me.

[Fun Bobby (FBOB) enters from Monica's bedroom.]

FBOB: Geller!

ROSS: Hey, Fun Bobby!

FBOB: Hey. Whoa, hey, you've been working out, huh?

ROSS: Not at all! I love this guy. Hey, I was so psyched to hear you're back with my sister!

MNCA: You and me both.

FBOB: Hey, so what'd I miss, what'd I miss, c'mon?

PHOE: Oh, we were just trying to make Joey feel better.

FBOB: Hey, do you need me to pick you up?

JOEY: No, I'm alright man. Really.

FBOB: No, I'm picking you up.

JOEY: Hey no, seriously, I don't need you to pick me... [Fun Bobby picks Joey up off the ground, bounces him. Joey laughs.] Alright! It still works.

FBOB: OK, now before I go, does anybody else need to be picked up? [everyone raises their hands] I'm still gonna go.

MNCA: OK, I'll see you later babe.

FBOB: Uh, public display of affection coming up. You can avert your eyes. [kisses Monica]

[Chandler and Joey are watching, Rachel turns their heads away from Monica.]

FBOB: See ya. [exits]

ALL: Bye! See you later!

PHOE: Fun Bobby is so great.

MNCA: Oh, isn't he? Oh, you know, I really think this time it may work with him. I mean, he just makes me feel so good and I've been feeling so lousy this last couple of months, no job, no boyfriend. Well, at least my cup is half full.

PHOE: Half full of looooovvvvve.

MNCA: And for our two-week anniversary, he's gonna take me to his cousin's cabin for the weekend.

PHOE: Cabin of loooooovvvvve.

RACH: We went through a lot of wine tonight, you guys. [walks over to table, holding five empty wine bottles]

MNCA: Really? I only had two glasses.

JOEY: I just had a glass.

PHOE: Two.

RACH: I had one glass.

CHAN: I had about a mugful in this lovely 'I got boned at the Museum of Natural History' mug.

RACH: OK, so that's... that's what, two bottles? And yet somehow we went through five?

[All look towards door Fun Bobby left through.]

ROSS: Oooooh.

JOEY: [realizing what everyone else did a minute ago] Ooooooh.

MNCA: So what. So he drank a lot tonight.

ROSS: Yeah but, you know, now that I think about it, I don't think I've ever seen Fun Bobby without a... a drink in his hand.

PHOE: Yeah. Oh, OOOH, yeah, you know, did you notice how he always starts his stories with, um, OK, 'I was soooo wasted,' or, 'Oh, we were soooo bombed,' or, ummm, ooh, ooh, 'So I wake up, and I'm in this dumpster in Connecticut.'

JOEY: Monica, have you ever been with him when he wasn't drinking?

MNCA: Well, we just happen to go to alot of places where you might drink. I mean, how do you go to a wine tasting without having a drink? Or... or to a club, or to the... zoo.

[Scene: Monica, Fun Bobby, and Phoebe sitting in Central Perk Rachel is serving them. She brings a mug to Monica.]

MNCA: Rach, does this have nonfat milk?

RACH: Ehhhummmm, I don't know, why don't you taste it.

MNCA: [takes a sip] Mmmm, no.

RACH: Oh well, too late, sorry, you already had some.

FBOB: [pulls out a flask] Whattaya say we make these, uh, coffees Irish?

[Phoebe and Rachel look uncomfortable.]

PHOE: Um, cake.

RACH: Yeah, we're gonna... we're gonna get some cake. [Phoebe and Rachel go to counter.]

MNCA: You know what? It seems like you've been making an awful lot of stuff Irish lately.

FBOB: Well, I would make them Belgian, but the waffles are hard to get into that flask.

MNCA: Bobby.

FBOB: Yeah, OK.

MNCA: Look, maybe this is none of my business, or maybe it is, I don't know... but, uh, I'm kind of worried about you.

FBOB: OK, look, this isn't the first time somebody's said something to me about this, but, I don't know... I always made excuses about it, like... uhhh... 'I'm just a social drinker,' or, 'C'mon, it's Flag Day.'

MNCA: So, what are you saying now?

FBOB: I guess I'm saying, I'll try and quit. I kinda like that you worry about me. [they hug]

PHOE: [comes back to couch, with cake] Sooo, what's goin' on, huh?

FBOB: I am gonna try and quit drinking.

PHOE: [sad] Ooohh, why?

[Chandler and Joey enter.]

CHAN: Hey.

JOEY: Hey.

MNCA: Hey.

PHOE: Hey.

CHAN: Guess who's back in show business.

PHOE: Ohh, ohh, Lorne Green?

CHAN: No, no, Phoebs. You know why? Cause he's dead.

PHOE: Oh, no.

CHAN: OK, I guess this is gonna seem kinda bittersweet now, but... Joey, that's who.

JOEY: Yeah, my agent just called me with an audition for Days of Our Lives!

PHOE: Oh, well, we have to celebrate. You know what we should do? We should do, like, a soap opera theme.

CHAN: Hey, yeah... we could all sleep together and then one of us could get amnesia.

PHOE: Hey Rach, what time do you get off? We're all gonna do something tonight.

RACH: Ummmm.... well, actually I'm already done, but I...I kinda got plans.

MNCA: [gasps] You have other friends?

RACH: Yeah... I, uhh... I have a... I have a date.

MNCA: What?

JOEY: With a man?

RACH: What? What is so strange about me having a date?

JOEY: What about Ross? I mean, are you still mad at him cause he made that list about you?

RACH: Noooo, no, I'm not mad at him. I'm.. I'm not really anything at him anymore.

MNCA: What are you talking about?

RACH: I don't know. Whatever I was feeling, I'm... not.

PHOE: But you guys came so close.

RACH: Oh, I know, I'm sorry you guys. You're just gonna have to get used to the fact that I will not be dating Ross.

[Russ enters Central Perk. He looks like Ross, except for his chin and hair (it is David Schwimmer in a dual role).]

RACH: Here he is. Hi. Guys, this is Russ.

RUSS: [sounding like Ross] Hhhhiiiii.

[Everyone looks at each other in amazement.]

[Scene: Estelle Leonard Talent Agency. Estelle (ESTL) is speaking on the phone.]

ESTL: Stop saying you're not talented, you're very talented. It's just with the bird dead and all, there's very little act left. Oh, honey, give me a break, will ya? [a knock on the door] Oooh, ooh, I'll talk to you later.

[Joey enters.]

ESTL: Well, there's my favorite client. So tell me darling, how was the audition?

JOEY: Well, I think it went pretty well. I.. I got a callback for Thursday.

ESTL: Joey, have you ever seen me ecstatic?

JOEY: No.

ESTL: Well, here it is. [She almost smiles.]

JOEY: OK, uh.... listen, there's something I want to talk to you about. The network casting lady...

ESTL: Oh, isn't Lori a doll?

JOEY: Oh yeah, yeah, she's great, but... I kinda got the feeling that she was sort of... coming on to me. And I definitely would get the part if I would've... you know... if I would have sent the Little General in.

ESTL: Oh, I see. Well, I'm just gonna put in a call here and we'll find out what's goin' on and straighten it out. [picks up the phone] Yeah, hi, Lori please. [pause] Hi darling. So how 'bout Joey Tribbiani for the part of the cab driver, isn't he terrific? [pause] Uh-huuuuh. [pause] Uh-huuuuh. OK, doll. Talk to you later. [hangs up] [to Joey] Yeah, you're gonna have to sleep with her.

[Scene: Central Perk. Monica and Rachel at counter, Phoebe, Chandler, and Fun Bobby at the couch.]

RACH: What's the matter?

MNCA: It's Fun Bobby.

RACH: What, isn't he sober?

MNCA: Oh, he's sober alright. Just turns out that Fun Bobby was fun for a reason.

RACH: Ohhh, OK.

[Monica returns to couch next to Fun Bobby.]

MNCA: Alright, here you go, sweetie. [hands Fun Bobby his coffee]

FBOB: Thanks. You wanna hear something funny?

MNCA: Oh God, yes!

FBOB: There are no hardware stores open past midnight in the Village.

PHOE: That is funny.

FBOB: I needed to buy a hammer the other night, and I'm out walkin' around the neighborhood but apparently there are no hardware stores open past midnight in the Village.

MNCA: Ahhh, hey honey? Don't you have to be at your interview now?

FBOB: Oh yeah. See you guys. [leaves]

CHAN: Bye..... ridiculously dull Bobby.

MNCA: Oh.... my... God.

PHOE: It's not that bad.

MNCA: Not that bad? Did you hear the hammer story?

PHOE: OK, OK, don't get all squinky.

RACH: Maybe it was just the kind of story where you have to be there.

MNCA: But I'm gonna be there... for the rest of my life. I mean, I can't break up with him. I'm the one who made him quit drinking. He's dull because of me.

PHOE: Alright, don't say that. He's probably always been dull. You just, you know, set it free.

[Russ enters, walking in behind Chandler.]

RUSS: Hi.

CHAN: [turning around] Hey Ross.... bahhhh!

RACH: Hi Russ, I've just got two more tables to clean and then we'll go, OK?

RUSS: OK, I'll just sit here and... uh... chat with your, uh.... friend-type....people.

[Phoebe walks up to Rachel, cleaning tables.]

PHOE: Rachel? Um, hi.

RACH: Hi.

PHOE: OK, so, you know what you're doing, right?

RACH: Uhh.... waitressing?

PHOE: Well, yeah, but... no. I mean, umm... doesn't.... doesn't Russ just remind you of someone?

RACH: [looks at him] Huh, Bob Saget?

PHOE: [looks at Russ] Oh, yeah! No, no, no, no, oh, oh.

[Phoebe turns back around but Rachel is gone. Ross enters.]

PHOE: Oh, my, oh!

ROSS: What? What's wrong?

PHOE: I, OK....

MNCA: She's just upset because she, uh, she buttered a spider into her toast this morning.

ROSS: Alright.

CHAN: [to Phoebe] Listen, Phoebs, this is gonna be OK. [introducing Russ and Ross] Ross, Russ. Russ, Ross.

RUSS: Hi.

ROSS: Hi.

RUSS: Are you a, uh, friend of Rachel's?

ROSS: Yes, yes I am. Are you a, uh, a friend of Rachel's?

RUSS: Actually, I'm a... kind of a.... you know, a... date-type... thing... of Rachel's.

ROSS: A date.

RUSS: Yeah, I'm her date.

ROSS: Oh, oh, you're... uh... you're, oh you're the date.

CHAN: You know, this is actually good, because if we ever lose Ross, we have a spare.

RUSS: Oh, you are the, uh... paleontologist.

ROSS: Yes, yes I am. And you are a....

RUSS: Periodontist.

MNCA: See? They're as different as night and... later that night.

ROSS: Well, I am going to, uh... get a beverage. It was nice, nice... uh... meeting you.

RUSS: Ditto.

[ROss approaches Rachel at counter.]

ROSS: I, uh, well... I... I met Russ.

RACH: Oh.

ROSS: Hey, I didn't know we were, uh, seeing other people.

RACH: Well, we're not seeing each other, so....

ROSS: Well, uh, for your information, there's a woman at the museum, who's curator of moths and other... uh... winged things... who's, uh, let it be known that she is drawn to me much like a... well, you know. But so far I've been keeping her at bay, but, uh, if this is the deal...

RACH: Well, yeah, this is the deal.

ROSS: OK, well, um, have a nice evening.

RACH: Um, Russ, you ready?

RUSS: Yeah.

RACH: Bye.

MNCA: Bye.

PHOE: Bye.

[Russ and Rachel leave together.]

ROSS: [upset] She's dating. She's dating.

CHAN: Yes, yes, but did you see who she was dating?

ROSS: What do you mean?

MNCA: Do you not see it?

ROSS: See what? I don't know what she sees in... innn that goober. And it takes him, what? Like... like... I don't know, uhh... uhhh, hello.... a... week, to get out a sentence.

CHAN: Yeah, it's annoying, isn't it?

ROSS: ....................Yeah.

[Scene: Chandler and Joey's apartment. Joey is making marinara sauce and filling every container in sight. Chandler enters.]

CHAN: Hey.

JOEY: Hey.

CHAN: Whoa, whoa, so I'm guessing you didn't get the part, or... uh, Italy called and said it was hungry.

JOEY: Well, the part's mine if I want it.

CHAN: Oh my God!

JOEY: Yeah, if I'm willing to sleep with the casting lady.

CHAN: [not knowing how to react] Oh my... God?

JOEY: Ten years I've been waiting for a break like this Chandler, ten years! I mean, Days of Our Lives. That's actually on television.

CHAN: So, what're you gonna do?

JOEY: Well, I guess I could sleep with her... I mean, how could I do that?

CHAN: Well, I... I've got a pop-up book that told me everything I need to know.

JOEY: I've never slept with someone for a part.

CHAN: Well is she... [reaches into the cookie jar for a cookie, takes his hand out, covered with pasta sauce]

JOEY: Sorry.

CHAN: It's alright. Is she good-looking?

JOEY: Yeah, she's totally good looking. I mean, if I met her in a bar, or something, I'd be buying her breakfast. [pause] You know, after having slept with her.

CHAN: Y'know, maybe this isn't such a big deal. Y'know, I mean, the way that I see it is you get a great job and you get to have sex. Y'know, I mean, throw in a tree and a fat guy and you've got Christmas.

JOEY: I just... I just don't think that I want it that way though, y'know? I mean, let's say I do make it, alright? I'm always gonna look back and wonder if it was because of my talent or because of.. y'know, the Little General.

CHAN: Didn't you used to call it the Little Major?

JOEY: Yeah, but after Denise DeMarco, I had to promote it.

[Scene: A restaurant. Fun Bobby and Monica are ordering.]

WAITER: Can I get you something from the bar?

MNCA: Yes, I would like something. [looks at Fun Bobby, changes her mind] No, no thank you.

FBOB: If... if you want to drink, it's OK with me, I've got to get used to it.

MNCA: No, no really. I.. I wouldn't feel right about it. [to waiter] Just some water.

FBOB: So the light went out in my refrigerator...

MNCA: [grabs waiter as he's leaving] I'd like a scotch on the rocks with a twist.

[Scene: Central Perk. Chandler is sitting on the couch between Russ and Ross, doing a crossword puzzle.]

CHAN: Hey, we're having some fun now, huh, Ross? Wanna do another one, huh Russ? OK... eleven letters, atomic element number 101... ends in ium.

RUSS: Dysprosium.

ROSS: [condescendingly] Dysprosium? Try mendelevium.

CHAN: And weenie number two has it. Unless, of course, nine-down, Knights in White Satin was sung by the Doody Blues.

[Phoebe and Rachel are at the counter talking.]

PHOE: You don't see it? You actually don't see it?

RACH: What?

PHOE: OK honey, you're dating Ross.

RACH: No, Phoebs. I'm dating Russ.

PHOE: Russ is Ross. Russ... Ross!

RACH: Steve... sleeve!

PHOE: OK, noone is named Sleeve.

RACH: Phoebe, what the hell are you talking about? Other than their names being similar, I'm sorry, I do not see what you're seeing.

[They look over at Russ and Ross.]

ROSS: [to Russ] For your information, it's a card sharp, not a card shark.

RUSS: You could not be more wrong. You could try... but you would not be successful.

CHAN: OK, I'm gonna get some more coffee before the pinching and eye-poking begins.

RUSS: I know what your problem is.

ROSS: Oh you do, do you?

RUSS: Um-hum, you're jealous.

ROSS: Of... of what?

RUSS: You're jealous because I'm a real doctor.

ROSS: Hey, you're a doctor of gums. That's the smallest body part you can major in. It's like day one, floss. Day two, here's your diploma.

RUSS: Hey, you listen.

ROSS: No, no, let me finish.

RUSS: No, let me finish.

ROSS: No, you let me fini...

[Rachel walks up behind them.]

ROSS: Hi.

RUSS: Hi.

RACH: Ewww, ewww, ewww, ewww! [turns away]

[Scene: Ross, Phoebe, Rachel, and Chandler at Monica and Rachel's apartment.]

RACH: Did Joey say what he was gonna go when he left?

CHAN: No, I don't even think he knew. Hey, would you sleep with somebody to get a great job?

RACH: I don't know. Who would I have to sleep with?

CHAN: Me.

RACH: Why would I have to sleep with you?

CHAN: It's my game. You want the job or not?

[Monica enters from her bedroom.]

CHAN: Hey.

MNCA: Morning.

ROSS: Where ya goin'?

MNCA: Bobby and I are going away for the weekend, remember?

ROSS: Ooooohhhh.

[Monica pulls out a bag full of airline bottles of liquor.]

PHOE: What's with all the bottles of liquor?

ROSS: What's going on, is... uh, Bobby drinking again?

MNCA: Oh no no, this is not for him, this is for me. That way he's still sober but I find his stories about shoelaces much more amusing.

[Three slow knocks on the door.]

RACH: Oh God, even his knock is boring.

[Monica answers the door. Its Fun Bobby.]

MNCA: Hi. I'll be ready in just a second.

FBOB: Uh, can I talk to you a minute?

MNCA: Sure.

[They both step out into the hall.]

FBOB: This is really hard for me to say.

MNCA: Oh God, you fell off the wagon.

FBOB: Oh, no, no, it's about you.

MNCA: What about me?

FBOB: I think you may have a drinking problem.

MNCA: What these? [holding up liquor bottles] Oh, these are, um, for.. cuts and scrapes.

FBOB: Look, I am just not strong enough to be in a codependent relationship right now, OK?

MNCA: Oh... shoot.

FBOB: Well, anyway, I hope we can be friends.

MNCA: OK.

[They hug and kiss.]

MNCA: Take care.

FBOB: You too.

[Fun Bobby leaves and Monica goes back inside.]

RACH: What happened?

MNCA: Well we... we kinda broke up.

GANG: Awwwwwwww.

[Ross, Phoebe, Chandler, and Rachel all exchange money.]

MNCA: [holding bottles] Does anybody want these?

CHAN: I'll take one. Sometimes I like to hold stuff like this and pretend I'm a giant.

[Joey enters.]

JOEY: Hey.

GANG: Hey!

ROSS: How'd the callback go?

JOEY: It was unbelievable! I walked in there and she was all over me.

CHAN: So what'd you do?

JOEY: Well, I couldn't do it. I told her I didn't want to get the part that way.

ROSS: Good for you.

JOEY: But wait, wait, wait. Then, after I left her office, she caught up with me at the elevator and offered me an even bigger part.

PHOE: So... and?

JOEY: Soooooo... you are now looking at Dr. Drake Ramore, neurosurgeon, recurring in at least four episodes!

GANG: Allright!

JOEY: Alright... I've got to go shower. [leaves]

[Phoebe, Ross, Rachel, Chandler exchange money again.]

Credits [Scene: Central Perk. Russ enters. Chandler and Phoebe are sitting on the couch.]

RUSS: Hi.

CHAN: Oh, hey.

PHOE: Hi.

RUSS: I guess you guys heard, Rachel dumped me.

CHAN: Yeah, I'm sorry man.

RUSS: Oh, all she said was that I remind her too much of somebody. You have any idea who she's talking about?

[Chandler and Phoebe feign ignorance.]

PHOE: Oh I do, it's.... it's Bob Saget. She hates him.

RUSS: Oh.

[Julie... Ross's ex-girlfriend... enters.]

JULIE: Hey.

CHAN: Hey!

PHOE: Hey, Julie! Hey, how are you doing?

JULIE: Um, oh, I don't know. I mean, it's definitely weird not being with Ross, but I guess I'm doing OK. Actually I've got some of his stuff that he, um....

[Russ and Julie look at each other with love in their eyes. The music builds...]

END

你慢一點,報紙不會在半夜一點就全部賣光的

我好興奮第一次有我的劇評

你演國王演得太精采了我真的好欣賞,真的

不過你知道嗎?

我覺得下一次啊你應該考慮要穿穿內(nèi)褲

因為當你登上寶座的時候觀眾可以看到你的…

…龍根子

有了,在這兒

”唯一此沒大腦又孩子氣的導演還要爛的是…

…崔喬伊對國王的超級遜詮釋”

那只是一個人的意見

菲碧,念你的

”唯一此沒大腦又孩子氣的導演還要爛的是…”

誰念一念別家報紙可以嗎?

羅斯,念你的

我不想念

喬伊,蜜糖他們不知道他們在講什么

那不一定

演了十年還混不出名堂不是因為我爛是什么

別這樣嘛,你現(xiàn)在是耕耘階段

不…太難了

這不值得,我不干了

等一下…

包你聽了會回心轉(zhuǎn)意的

”在這出平凡的戲里崔喬伊成功地躍上另一美妙新境界…

小時候,我的志愿是當獸醫(yī)

然后我發(fā)現(xiàn)我必須要把手伸到牛的什么的里面

你好嗎?

很好,只是水深火熱的一天

劍龍倒了,困住一個小孩

我認得這件夾克這是風趣巴此的夾克

他在哪里?他在,對不對?

或許

老蓋勒

風趣巴此

你有去健身啊?

才沒有呢

我愛這家伙

好高興聽到你又跟我妹妹在一起了

我們都是我錯過了什么嗎?

我們只是讓喬伊覺得好過一點

需要我把你舉起來嗎?

不,我沒事了,真的

不,我要把你舉起來

不,真的,我不需要…

好吧,還是有用

在我走之前有誰還要被我給舉起來的?

我還是走好了

待會兒見了,拜拜

我們要公開親熱大家的眼睛請回避一下

這個風趣巴此好棒

可不是嘛

我認為這一回我們會定下來他讓我覺得好棒

過去兩個月我一直覺得好郁卒沒有工作,沒有男友

至少現(xiàn)在我有一樣了

他為了慶祝我們的雙周慶周末要帶我去他表哥的小木屋

我們今晚喝了好多酒

真的?我才喝了兩杯

我只喝了一杯

兩杯

我喝了一杯

我用這可愛的…

…”我在自然歷史博物館看到骨頭了”喝了一杯

這么說的話,頂多兩瓶

可是這里有五個瓶子

那又怎么樣,他今晚喝多了

是呀,不過現(xiàn)在我想起來…

我記得風趣巴此酒不離手

你們有沒有注意過他故事的開頭總是…

”我喝得爛醉了”或者是”我們好醉了”

或者是”我醒來以后發(fā)現(xiàn)我在康州一輛清道車里面”

摩妮卡,你們約會時他有沒有喝過酒?

只是恰巧而已我們?nèi)サ牡胤蕉紩染频?/p>

我是說去品酒會怎么可能不來杯酒的

或者是去俱樂部或是去…

…動物園

中央公園

瑞秋,里面有沒有脫脂奶?

不知道,你試試看吧

來不及,抱歉,你喝過了

我們把這都弄成了愛爾蘭咖啡你們認為怎么樣?

蛋糕!

對,我們?nèi)ツ玫案?/p>

我發(fā)現(xiàn)你最近好像把很多東西都弄成愛爾蘭式的

我很想弄成此利時式的可是餅干很難塞進酒瓶子里

好吧

聽著,這或許不關我的事或許有關,我不知道

我有點擔心你

這不是第一次有人跟我說過這件事情了

我老是為我自己找一些借口像”跟朋友在一起才喝”

或”來嘛,今天是國慶日”

那你現(xiàn)在怎么說呢?

我猜我要說…

…我戒戒看

我喜歡你擔心我的樣子

發(fā)生什么事了?

我要試著戒酒了

為什么?

猜誰又回演藝圈了?

羅倫格林

不是,菲此你知道為什么嗎?他死了

我猜這似乎有點苦樂參半…

是喬伊老弟耶

是啊,我經(jīng)紀人叫我去”我們的日子”試鏡看看

那我們必須要慶祝應該開個肥皂劇主題派對

對,我們可以一起上床然后其中一個人失去記憶

阿秋,你什么時候下班?晚上一起做點什么

事實上,我下班了 但我有其他計劃

你有別的朋友

對,我…我有約會

什么?

跟男人?

怎么?我有約會有什么奇怪的?

那羅斯怎么辦?

你還在為列單子的事在跟他生氣,是不是?

不…我不生氣了

我對他再也不怎么了

你在胡說些什么?我不知道

不管我從前怎么樣,我…

你們就差一點點咧

我知道,對不起啦,各位你們只得習慣…

…我不會跟羅斯約會這個事實

他來了

各位,這是洛斯

不…我不是說你沒才華你非常有才華

只是那只烏死了之后剩下的戲就很少了

蜜糖,放我一馬,好嗎?

我等會兒再打給你

我最喜愛的客戶來了

告訴我,親愛的試鏡結(jié)果如何?

我覺得進行得滿順利的他們要我周四復試

喬伊,你見過我心醉神迷嗎?

那你見識看看

對了,有件事我想跟你談談

電視臺的選角小姐·,

羅莉是不是很棒?

對…她很棒

可是…我有點覺得她好像對我有那么一點點意思

我覺得如果我想得到那個角色的話,就要…

派我的”小將軍”出馬

我懂了我現(xiàn)在就打個電話…

…把事情搞清楚看看究竟是怎么回事

你好啊,請接羅莉

親愛的

崔喬伊適不適合計程車司機那個角色?

他是不是棒透了?

我們等會兒再談

對,你必須跟她上床

怎么?他又喝酒了?

他是沒喝酒

只是我發(fā)現(xiàn)風趣巴此風趣是有原因的

拿去吧,甜心

謝了要不要聽一個有趣的故事?

只要一過了午夜這附近的五金行就全都關門了

好好笑哦

前幾天晚上我需要買一把鯽頭我就出去在這附近逛了一逛

這附近所有的五金行過了午夜之后都關門了

甜心,你不是該去面試了嗎?

是呀

各位再見了

拜拜

…無聊至極的巴此

老天啊

他還沒那么糟啦

沒那么糟?你沒有聽到那個故事嗎?

別那么挑剔嘛

也許你應該身歷其境才會覺得好笑啊

但我下半輩子...

都會身歷其境啊

我不能跟他分手,我叫他戒酒所以他無聊是因為我

好了,別這么說了

也許他一直很無聊,你只是…

…你只是把他解放了

羅斯

洛斯

再兩張桌子我們就可以走了,好嗎?

我就坐這兒好了…

跟你的…

…好朋友一起聊天

瑞秋

你知道你在干什么嗎?

服務生?

是又不是…

洛斯會不會讓你想起某個人來呢?

巴布西格?

對呀

天呀

怎么了?

她心情不好是因為…

…她不小心把一只蜘蛛涂在吐司上了

好吧

聽我說,菲菲,這不要緊的

羅斯,洛斯洛斯,羅斯

你是…瑞秋的朋友?

是,我是

你是…瑞秋的朋友嗎?

事實上,我是…

瑞秋的約會對象…

約會?

對,她的約會對象

你是…你是…

她約會的對象

其實這也滿好玩的…

因為萬一我們失去了羅斯還有一個備用的

你是那個…古生物學家

對,我是

牙科醫(yī)師

瞧,現(xiàn)在他們簡直是黑夜跟·,

…更黑的夜

我現(xiàn)在要去…拿杯飲料

很高興…很高興認識你

彼此

我…我見過洛斯了

我不知道我們…邊跟別人交往

我們又沒有在交往,所以…

我告訴你好了我們館里有個女的…

…跟其他有翅生物…

…她明顯地表示她喜歡我就像是…

你知道嘛

我到現(xiàn)在還跟她保持距離但是如果你要這樣的話…

對,我要這樣

那好,祝你有愉快的一晚

洛斯,你好了嗎?

她在約會?

她在約會?

對,對 但你看到她在跟誰約會了嗎?

什么意思?

你看不出來嗎?看什么?

我真搞不懂她看中那驢蛋哪一點

…講完一句話要等一個禮拜

是呀,煩死人了,是不是?

我猜你沒有得到那個角色…

…或是義大利來電說它餓了

不,我要的話那角色就是我的

老天啊

對呀,只要我愿意跟選角小姐上床的話

老天啊?

我等了十年才等到這個機會,錢德

我是說”我們的日子”那真的會在電視上擂出

那你要怎么做?

我可以跟她上床…

但我怎么能夠那么做呢

我有一本教我關于性的一切的立體書

我從沒有為了角色跟人家上床過

那么她是…

抱歉

她長得好看嗎?

好看,她長得非常的好看若我在酒吧認識她的話…

…我一定會請她吃早餐

你知道,我是說跟她上床之后

喬伊,或許這沒什么大不了的

依我看你不但得到一份好工作還可以跟她上床

也許再加上一棵樹跟胖子就像圣誕樹了

我只是不希望那樣得到這份工作

就說有一天萬一我成名好了

我會懷疑那到底是因為我的才華,還是因為我的…

…你知道,我的小將軍

你以前不是叫它”小少校”的嗎?

對呀,但是在上過狄丹妮后它就升級了

兩位要不要來一杯酒啊?

好,我要點杯酒

不,不,謝謝

沒關系,你想喝酒的話我沒問題,我要習慣這種事

不…真的我冰箱里面的燈熄了

來杯水好了

我會覺得很不舒服來杯威士忌加冰塊跟檸檬

這個游戲很有趣吧,羅斯?

我們再做一個好不好,洛斯?

十一個字母

它的原子序號碼是101字尾是”IUM”

是鏑

什么是鎬?

我看試試捫吧

號參賽者答對了

除非直九的”白緞之夜”是”杜迪藍調(diào)”唱的

你真的看不出來嗎?

什么?

你在跟羅斯約會

不,菲菲,我跟洛斯約會

洛斯就是羅斯,洛斯,羅斯

史提,史里

沒有人叫那種名字

菲此,你到底在鬼扯什么?

除了名字相似之外對不起,我看不到你看到的

我老實告訴你好了…

你錯得不可能再錯

你可以試,可是你不會成功

我先倒杯咖啡然后再回來看你們互戳眼睛

我知道問題在哪兒了

是嗎?

你嫉妒

嫉妒什么?

你嫉妒我是個真正的醫(yī)生

你是牙齦的醫(yī)生

那是人能夠鉆研的最小的人體器官

就像是第一天教你用牙線第二天,這是你的文憑

你給我聽著…

不,讓我說完不,你讓我說完

不,你讓我說完…

喬伊走時有沒有說打算怎么做

沒有,我想他自己也不知道

你會為一個很棒的工作跟別人上床嗎?

我必須跟誰上床?

我干嘛得跟你上床?

這是我的事這工作你到底要不要?

你去哪里?

我要跟巴此去小木屋度周末記得嗎?

帶那么多酒干什么?

怎么了?巴此又開始喝酒了

不…這不是他喝的這是給我的

這樣他會很清醒,而我會覺得他的鞋帶笑話好笑多了

天哪,他連敲門怎么都這么乏味啊

我馬上就好了我可以跟你談一談嗎?

可以啊

這真的很難開口

天啊,你又開始喝酒了

不是…

是關于你的

我怎么了?

我想你或許有酗酒問題

不,這些是…

…擦傷口用的

我現(xiàn)在無法扯人一段相互依賴的關系當中

該死

不管怎么樣我希望我們還是朋友

保重了

你也是

怎么了?

我們分手了

這些酒誰要?

我拿一瓶

我有時候喜歡拿這種東西假裝我是個巨人

復試結(jié)果怎么樣?

簡直不可思議,我一進去她就開始對我上下其手

我就是辦不到

我告訴她我不想那樣得到角色

干得好…

等等,我離開她辦公室之后她追我追到電梯來

她說要給我一個更重要的角色

所以呢?

所以…各位面前站的是雷醫(yī)生…

…是一位至少會在四集里面出鏡的神經(jīng)外科醫(yī)師

太棒了…我去洗澡了

你們聽說我被瑞秋甩了吧?

是呀,很遺憾啊,老兄

她說我會讓她想起另外一個人

你們知道那個人是誰嗎?

我知道,是…沙巴西格

她恨他

最近好嗎?

我不知道沒有了羅斯,的確很不對勁…

…但是我猜我還好啦

事實上我?guī)Я艘恍┧臇|西…

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南寧市自治區(qū)外事車隊宿舍英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦