'To end our special news bulletin,' said the voice of the television announcer, 'we're going over to the macaroni fields of Calabria. Macaroni has been grown in this area for over six hundred years. Two of the leading growers, Giuseppe Moldova and Riccardo Brabante, tell me that they have been expecting a splendid crop this year and harvesting has begun earlier than usual. Here you can see two workers who, between them, have just finished cutting three cartloads of golden brown macaroni stalks. The whole village has been working day and night gathering and threshing this year's crop before the September rains. On the right, you can see Mrs. Brabante herself. She has been helping her husband for thirty years now. Mrs. Brabante is talking to the manager of the local factory where the crop is processed. This last scene shows you what will happen at the end of the harvest: the famous Calabrian macaroni-eating competition! Signor Fratelli, the present champion, has won it every year since 1991. And that ends our special bulletin for today, Thursday, April lst. We're now going back to the studio.'
New words and expressions 生詞和短語
fool n. 傻瓜
bulletin n. 新聞簡報
announcer n. (電視、電臺)播音員
macaroni n. 通心面,空心面條
leading adj. 主要的
grower n. 種植者
splendid adj. 極好的
stalk n. 梗
gather v. 收莊稼
thresh v. 打(莊稼)
process v. 加工
Signor n. (意大利語)先生
present adj. 目前的
champion n. 冠軍
studio n. 播音室
“作為我們專題新聞節(jié)目的結尾,”電視廣播員說,“我們現(xiàn)在到克拉布利亞的通心粉田里。通心粉在這個地區(qū)已經(jīng)種植了600多年了。兩個主要種植者,朱塞皮.莫爾道瓦和里卡多.布拉班特告訴我,他們一直期待著今年獲得一個大豐收,收割工作比往年開始要早些。這里您可以看到兩個工人,他們協(xié)力割下了3車金黃色的通心粉秸。全村的人都日夜奮戰(zhàn),要趕在9月的雨季之前把今年的莊稼收獲上來,打完場。在屏幕的右側,您可以看到布拉班特太太本人,她已經(jīng)幫了她的丈夫30年了。布拉班特太太現(xiàn)在正和負責通心粉加工的當?shù)丶庸S的經(jīng)理交談。這最后一個鏡頭向您展示了收獲之后將發(fā)生的事情:著名的克拉布利亞人吃通心粉大賽!目前的冠軍弗拉特里先生,自1991年以來,年年獲勝。今天 -- 4月1日,星期四--的專題新聞節(jié)目到此結束。現(xiàn)在我們回到電視演播室。”