英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

生物學(xué)家:氣候變暖或使人類(lèi)變小

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2022年06月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The climate crisis may lead the human race to shrink in size, as mammals with smaller frames appear better able to deal with rising global temperatures, a leading fossil expert has said.

一位頂尖化石專(zhuān)家表示,氣候危機(jī)可能導(dǎo)致人類(lèi)體型縮小,因?yàn)轶w型較小的哺乳動(dòng)物似乎能夠更好地適應(yīng)全球氣候變暖。

Prof Steve Brusatte, a paleontologist at the University of Edinburgh, suggested the way in which other mammals have previously responded to periods of climate change could offer an insight into humans' future.
愛(ài)丁堡大學(xué)古生物學(xué)家史蒂夫•布魯薩特教授認(rèn)為,其他哺乳動(dòng)物此前在氣候變化時(shí)期的反應(yīng)可以預(yù)示人類(lèi)的未來(lái)。


Brusatte said becoming smaller was "a common way that mammals deal with climate change".
布魯薩特表示,變小是“哺乳動(dòng)物應(yīng)對(duì)氣候變化的常見(jiàn)方式”。


He added: “That's not to say every species of mammal would get smaller, but it seems to be a common survival trick of mammals when temperatures spike pretty quickly.”
他還表示:“這并不是說(shuō)每一種哺乳動(dòng)物都會(huì)變小,但當(dāng)溫度迅速升高時(shí),這似乎是哺乳動(dòng)物常見(jiàn)的生存技巧。這確實(shí)提出了一個(gè)問(wèn)題:如果溫度真的迅速升高,人類(lèi)會(huì)變小嗎?我想這是很有可能的。”


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市中國(guó)西部文化城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦