店主川井拓也在推特上寫道:“寫作咖啡館只允許面臨寫作截稿日期壓力的顧客進入,目的是營造店內專注和緊張的氛圍。感謝您的理解。”
The cafe, which only opened a few days ago, charges patrons by time used (at a rate of 150 yen per 30 minutes), and is equipped with USB ports, computer stands, and free Wi-Fi.
這家咖啡館最近才開業(yè),按使用時間收費,每30分鐘150日元(約合人民幣7.86元),并配有USB端口、電腦支架和免費無線網(wǎng)絡。
Struggling writers can also bring their own food and drinks, or have it delivered there since coffee and water are the only things available, but it's pretty strict when it comes to the actual writing.
苦苦掙扎的寫作者們也可以自帶食物和飲料,或者外送到咖啡館,因為店里僅供應咖啡和水。但在寫作方面,這家咖啡館的要求是非常嚴格的。
When entering the cafe, patrons must write down at the reception desk how many words they plan to write and by what time they plan to finish.
顧客進入咖啡館時,必須在前臺寫下他們計劃寫多少字,以及預計在什么時候完成。
Every hour, a member of the staff will come by to check on their progress and apply a predetermined pressure level to help move things along.
每小時都會有一名工作人員來檢查進度,并施加預先定好的壓力,幫助顧客推進工作。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思防城港市卓尚濱江名庭(群星大道188號)英語學習交流群