英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

趙奶奶和她的布老虎

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2022年05月20日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
82歲的趙桂蘭是非物質(zhì)文化遺產(chǎn)布老虎的傳承人,她結(jié)合非遺與民俗,制作了形態(tài)迥異、惟妙惟肖的布老虎,并堅持縫制布老虎60多年。

Zhao Guilan, 82, was making cloth toy tigers during the Spring Festival of the Year of the Tiger in Xibeichang Village, East Chinas Shandong Province. Inspired by her mother, she has been in love with the traditional craft since childhood.

With her unique skills in making cloth toy tigers by hand, Zhao, together with her husband, raised three children, using the money to support a family. Today Zhao is still pursuing her handicraft into her 80s.

Over the years, Zhao has always in sisted on selling her sewn works at local markets. With changes in aesthetic (美學的) tastes, she is also making changes to her handicrafts. “Todays cloth is more colorful. Both the color and the shape of the tiger are much better than those in the past,” Zhao said.

In the local area, if a baby is born, grandparents will give the baby a toy tiger as a blessing. All toy tigers made by families in the village look brave and cute, despite slight differences.

The toy tigers made by Zhao have become more well crafted with experience, and her works have won awards in various competitions. In 2020, she was recognized as the inheritor of the countylevel intangible cultural heritage.

For Zhao, making toy tigers from cloth is not just a way to make a living, but a way to carry on local culture. Zhao said she hopes everyone can cherish the intangible cultural heritage of cloth toy tigers.

What should we learn from Granny Zhao? How much more information about her can you get?


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思營口市濱水人家A區(qū)(渤海大街)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦