英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

我國(guó)將繼續(xù)打擊與人格權(quán)有關(guān)的網(wǎng)絡(luò)犯罪

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2022年02月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
China's crackdown of online crimes related to personality rights continues, the Supreme People's Procuratorate said Monday.
最高人民檢察院2月21日表示,我國(guó)將繼續(xù)打擊與人格權(quán)有關(guān)的網(wǎng)絡(luò)犯罪。

Insult, slander and infringement of citizens' personal information on the internet all violate personality rights, said Miao Shengming, an official with the SPP.
據(jù)最高檢檢察委員會(huì)委員、第一檢察廳廳長(zhǎng)苗生明介紹,在網(wǎng)絡(luò)上對(duì)他人侮辱、誹謗、侵犯公民個(gè)人信息均屬于侵犯人格權(quán)犯罪。


He added the top procuratorate has supervised the handling of more than 30 criminal cases related to such crimes.
最高檢已督辦指導(dǎo)各類(lèi)侵犯人格權(quán)犯罪案件30余件。


Since 2019, prosecuting agencies have pressed charges against 213 people for insult or defamation, 21,923 for infringement of personal information and 15 for crimes that besmirch the reputation or honor of heroic martyrs, Miao said.
2019年以來(lái),全國(guó)檢察機(jī)關(guān)共起訴涉嫌侮辱罪、誹謗罪被告人213人,涉嫌侵犯公民個(gè)人信息罪被告人21923人,涉嫌侵害英雄烈士名譽(yù)、榮譽(yù)罪被告人15人。
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市智匯江南英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦