英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

北京調(diào)整進(jìn)出京管理措施

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2021年11月17日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
People traveling to Beijing will be subject to tighter COVID-19 control measures starting Nov 17, the municipal government said Saturday.

11月13日,北京市政府在新聞發(fā)布會上表示,人員進(jìn)(返)京將需滿足更嚴(yán)格的疫情防控措施。

All those traveling into Beijing must provide negative results of nucleic acid tests taken in the 48 hours before arrival and a green health code.

自2021年11月17日零時起,人員進(jìn)(返)京須持48小時內(nèi)核酸檢測陰性證明和"北京健康寶"綠碼。

Those from counties (or cities, districts or banners) with new infections within the past 14 days are under tight restrictions when seeking entry to the Chinese capital, the government announced at a press briefing.

14日內(nèi)有1例以上(含1例)本土新冠病毒感染者所在縣(市、區(qū)、旗)旅居史人員嚴(yán)格限制進(jìn)(返)京。

The holding of national conferences, training and other activities in Beijing will be strictly controlled.

北京將嚴(yán)格控制在京舉辦全國性會議、培訓(xùn)等活動。

Closed-loop management will be implemented during these activities, and participants are not allowed to go out.

舉辦期間實行閉環(huán)管理,人員不得外出。

The above measures will be dynamically adjusted according to changes in the epidemic situation.

以上措施將根據(jù)疫情形勢變化,進(jìn)行動態(tài)評估、適時調(diào)整。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄭州市珠江翠園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦