Weifang, Shandong province has been added to UNESCO's Creative Cities Network as a Crafts and Folk Arts City, UNESCO said on Nov 8.
聯合國教科文組織11月8日宣布,山東省濰坊市成功加入聯合國教科文組織"創(chuàng)意城市網絡",并被授予"手工藝與民間藝術之都"稱號。
Weifang, with a population of 9.38 million, has guqin, a traditional Chinese stringed musical instrument, and paper-cutting listed as masterpieces of Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO.
濰坊市有938萬人口,現有古琴(中國傳統(tǒng)弦樂器)和剪紙共2項手工藝與民間藝術被列入聯合國教科文組織"人類口頭和非物質遺產代表作"名錄。
Among the city's 17 national-level intangible cultural heritages, 10 are crafts and folk arts, such as kite-making techniques and woodblock New Year paintings.
在該市17項國家級非物質文化遺產項目中,手工藝與民間藝術類占10項,比如濰坊風箏和木版年畫。
An annual international kite festival that started in 1984 has become an international cultural and sports event and an important platform to promote international exchanges and cooperation.
一年一度的濰坊國際風箏節(jié)始于1984年,已成為國際文化體育盛會和促進國際交流與合作的重要平臺。