英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

聯(lián)大紀(jì)念'德班宣言和行動(dòng)綱領(lǐng)'通過(guò)20周年

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2021年09月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The UN General Assembly on Wednesday held a high-level meeting to mark the 20th anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action.

當(dāng)?shù)貢r(shí)間9月22日,聯(lián)合國(guó)大會(huì)舉行紀(jì)念《德班宣言和行動(dòng)綱領(lǐng)》通過(guò)20周年高級(jí)別會(huì)議。

In his opening remarks, UN Secretary-General Antonio Guterres called on all member states to take concrete actions, including policy measures, legislation and more granular data collection, to build on the current momentum against racism.

聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)古特雷斯在開(kāi)幕致辭中呼吁所有成員國(guó)采取切實(shí)行動(dòng),包括政策措施、立法和更細(xì)化的數(shù)據(jù)收集,以支持當(dāng)前全球打擊種族主義的努力。

Racism and racial discrimination still permeate institutions, social structures, and everyday life in every society. Structural racism and systematic injustice still deny people their fundamental human rights, he said.

古特雷斯說(shuō),種族主義和種族歧視仍然滲透到每個(gè)社會(huì)的制度、社會(huì)結(jié)構(gòu)和日常生活中,結(jié)構(gòu)性種族主義和系統(tǒng)性不公正仍然在剝奪人們的基本人權(quán)。

The 20th anniversary of the Durban Declaration and Programme of Action offers an important opportunity to reflect on the status quo and future actions, said Guterres.

聯(lián)大紀(jì)念《德班宣言和行動(dòng)綱領(lǐng)》通過(guò)20周年高級(jí)別會(huì)議為世界提供了一個(gè)重要的機(jī)會(huì)來(lái)反思國(guó)際社會(huì)的立場(chǎng)和下一步做法。

Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi said that China calls on all countries to uphold an attitude of zero tolerance and establish a sound legal framework to combat racism.

中國(guó)國(guó)務(wù)委員兼外長(zhǎng)王毅表示,中國(guó)敦促各國(guó)秉持"零容忍"態(tài)度,建立健全打擊種族主義的法律框架。

"China will continue to work with other countries to make unremitting efforts to completely eliminate racism and build a world where everyone is equal," Wang said.

王毅說(shuō),中國(guó)將繼續(xù)與各國(guó)一道,為徹底消除種族主義、建設(shè)人人平等的世界不懈努力。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思梅州市梅石小區(qū)(梅石路9號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦