又到了戴太陽鏡的季節(jié)。炎炎夏日戴上太陽鏡不但可以防紫外線,而且看起來很酷。那么你知道自己戴什么樣的太陽鏡最好看嗎?專家建議人們根據(jù)自己的臉型來選擇太陽鏡。
Square 方臉
If you have a square face, style expert Denise Caldwell suggests looking for round frames. "Round frames have taken a more modern turn from past seasons. A round design will make your cheekbones pop and compliment your chin," she said.
如果你長了一張方臉,時尚專家丹尼斯·考德威爾建議你選擇圓框太陽鏡。她指出:“圓框太陽鏡告別了過去幾季的復(fù)古風(fēng)格,變得現(xiàn)代感十足,而且能突出你的顴骨,修飾你的下巴。”
Round 圓臉
For those with round faces, square frames are the right move. "This will compliment both your hairline and jawline creating symmetry and making the face appear slightly slimmer and less round," Caldwell explained. "It's a classic frame shape, yet the linear fit will make you feel super glamorous."
對于圓臉的人來說,方框太陽鏡是正確的選擇??嫉峦柦忉尩溃骸胺娇蛱栫R會修飾你的發(fā)際線和下頜輪廓,營造平衡感,還能讓臉顯瘦,減少圓潤感。這種經(jīng)典太陽鏡框的線形設(shè)計會讓你感覺自己魅力爆表?!?/p>
Heart-shaped 心形臉
With a heart-shaped face, think aviators. "This style gives you a little edge mixed with classic, just think Tom Cruise in 'Top Gun,'" she added. "Some aviators have a slightly smaller frame, but they compliment your forehead and balance your unique facial features."
心形臉的人應(yīng)該選擇飛行員太陽鏡。考德威爾指出:“這種款式經(jīng)典之中帶有幾分特色,可以參考《壯志凌云》中的湯姆·克魯斯?!彼a(bǔ)充道:“一些飛行員太陽鏡的鏡框稍微小一點,但是可以修飾你的前額,和你獨特的面部特征相平衡。”
Oval 橢圓臉
Lucky enough for our oval faced friends, anything goes! Caldwell loves the cat-eye or classic wayfarer style for an oval face this season. "Feel free to experiment!" she said. "Regardless of the shape you pick for your sunnies, wear them with confidence and have fun with fashion this summer!"
橢圓臉的朋友們很幸運,因為這種臉型和任何款式的太陽鏡都很搭!考德威爾建議橢圓臉的人這一季選擇貓眼太陽鏡或經(jīng)典的徒步旅行者太陽鏡。她說:“不要害怕去嘗試!無論你選擇什么形狀的太陽鏡,都要充滿自信地戴上它們,在今夏盡情享受時尚!”
英文來源:早安美國網(wǎng)站
翻譯&編輯:丹妮