金正恩對(duì)可能摧毀農(nóng)作物的臺(tái)風(fēng)做好了準(zhǔn)備
North Korean leader Kim Jong Un told his ruling party to get ready for a typhoon that could deal another blow to the country’s already damaged agricultural sector.
朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正恩告訴他的執(zhí)政黨為臺(tái)風(fēng)做好準(zhǔn)備,臺(tái)風(fēng)可能會(huì)對(duì)該國已經(jīng)受損的農(nóng)業(yè)部門再次造成打擊。
The typhoon comes after North Korea has been hit by flooding this month that wiped out farmland. Kim said at an enlarged meeting of the politburo of the Workers’ Party, that thorough state emergency measures were needed to prevent casualties and minimize crop damage, the official Korea Central News Agency reported Wednesday.
這次臺(tái)風(fēng)是在朝鮮本月遭受洪水襲擊后發(fā)生的,洪水摧毀了農(nóng)田。據(jù)官方的朝鮮中央通訊社周三報(bào)道,金正恩在勞動(dòng)黨政治局?jǐn)U大會(huì)議上說,需要采取徹底的國家緊急措施來防止人員傷亡,并將農(nóng)作物損失降到最低。
He called it “important work which can never be neglected even for a moment for our Party bearing the responsibility for the destiny of the people,” KCNA reported. Kim also reiterated his calls for cadres to step up their work to prevent a spread of the coronavirus into the country.
據(jù)朝中社報(bào)道,他稱這是“對(duì)于肩負(fù)著人民命運(yùn)責(zé)任的我們黨來說,一刻也不能忽視的重要工作”。金正恩還重申了他對(duì)領(lǐng)導(dǎo)干部的呼吁,要求他們加強(qiáng)工作,防止冠狀病毒進(jìn)入朝鮮。
Kim’s decision to shut borders in January due to the virus and combined with the flooding, the economy is set for its biggest contraction in more than two decades, according to Fitch Solutions.
據(jù)惠譽(yù)國際咨詢公司估計(jì),由于病毒,金正恩今年1月決定關(guān)閉邊境,再加上洪災(zāi),朝鮮經(jīng)濟(jì)將面臨20多年來最嚴(yán)重的收縮。
Powerful Typhoon Bavi, packing torrential rains and maximum sustained winds of about 176 kilometers per hour (109 mph) as of Wednesday, is bearing down on the Korean Peninsula, It’s expected to make landfall in North Korea’s Hwanghae provinces on Thursday, South’s Korea Meteorological Administration said.
超強(qiáng)臺(tái)風(fēng)“巴維”周三帶來了暴雨,最大持續(xù)風(fēng)速約為每小時(shí)176公里,正在向朝鮮半島逼近,預(yù)計(jì)將于周四在朝鮮黃海省登陸,韓國氣象局說。
The typhoon will likely cause even more damage to North Korea’s fragile agricultural sector, increasing food insecurity in a country where the United Nations World Food Program says about 40% of the population is undernourished.
臺(tái)風(fēng)可能會(huì)對(duì)朝鮮脆弱的農(nóng)業(yè)部門造成更大破壞,加劇朝鮮的糧食不安全。聯(lián)合國世界糧食計(jì)劃署說,朝鮮約有40%的人口營養(yǎng)不良。
Kim told the meeting the typhoon could affect three provinces, which the WFP estimates accounts for more than 60% of the country’s rice production.
金正恩在會(huì)議上說,臺(tái)風(fēng)可能會(huì)影響三個(gè)省份,世界糧食計(jì)劃署估計(jì),這三個(gè)省份的大米產(chǎn)量占朝鮮總產(chǎn)量的60%以上。