在新西蘭,沒有社區(qū)傳播的101天后生活又恢復(fù)了平常
New Zealand has now gone 101 days without any community transmission of the coronavirus, and life in the country has largely returned to normal – an experience far different from the havoc that the virus is causing elsewhere in the world.
目前,新西蘭已經(jīng)有101天沒有出現(xiàn)任何社區(qū)傳播冠狀病毒的情況,該國的生活也基本恢復(fù)正常——這種經(jīng)歷與病毒在世界其他地方造成的破壞大不相同。
"Achieving 100 days without community transmission is a significant milestone, however, as we all know, we can't afford to be complacent," Dr. Ashley Bloomfield, New Zealand's director-general of health, said in a statement Sunday.
新西蘭衛(wèi)生總干事阿什利·布盧姆菲爾德在周日的一份聲明中表示:“實(shí)現(xiàn)100天沒有社區(qū)傳播是一個(gè)重要的里程碑,然而,我們都知道,我們不能自滿。”
"We have seen overseas how quickly the virus can re-emerge and spread in places where it was previously under control, and we need to be prepared to quickly stamp out any future cases in New Zealand," he continued.
他說:“我們已經(jīng)看到,這種病毒在海外重新出現(xiàn),并在以前得到控制的地方迅速傳播,我們需要做好準(zhǔn)備,迅速消滅新西蘭未來出現(xiàn)的任何病例。”
On Monday, Tedros Adhanom Ghebreyesus, director-general of the World Health Organization, called New Zealand "a global exemplar."
周一,世界衛(wèi)生組織總干事譚德塞稱新西蘭是“一個(gè)全球典范”。
How has New Zealand been so successful? Experts point to its quick work in isolating any cases that emerged.
新西蘭是如何取得如此成功的?專家指出,它能迅速地將出現(xiàn)的任何病例隔離開來。
Epidemiologist Brian Cox at the University of Otago in Dunedin told NPR. "Once we realized it was a cluster epidemic, we worked really hard to isolate people that were infected and quarantine the rest of the people in that person's network."
達(dá)尼丁奧塔戈大學(xué)的流行病學(xué)家布萊恩·考克斯告訴美國國家公共廣播電臺(tái):“一旦我們意識到這是一種聚集傳染病,我們就非常努力地隔離受感染的人,并隔離該人網(wǎng)絡(luò)中的其他人。”
The country's leaders continue to urge caution. The government is asking people to use the NZ COVID Tracer smartphone app to log where they've been in case contact tracers need to reach them. New Zealanders are encouraged to add masks to their emergency kits in case of a future outbreak, though "there's no need to use them now," Bloomfield said in a Facebook Live discussion last week.
該國領(lǐng)導(dǎo)人繼續(xù)敦促保持謹(jǐn)慎。政府要求人們使用NZ COVID Tracer智能手機(jī)應(yīng)用程序來記錄他們所去過的地方,以防聯(lián)系追蹤者需要找到他們。上周,布盧姆菲爾德在Facebook上的現(xiàn)場討論中說,新西蘭鼓勵(lì)在應(yīng)急包中加入口罩,以防未來爆發(fā)疫情,不過“現(xiàn)在沒有必要使用它們”。
With the virus under control in the island nation, Radio New Zealand's Colin Peacock said life is really quite ordinary.
隨著病毒在這個(gè)島國得到控制,新西蘭廣播電臺(tái)的科林·皮科克說,生活真的很平常。
"Shopping, movies, entertainment, going to bars," he said. "We can dance as late as we like. So everything is just fine in that regard, and business is carrying on as normal."
“購物,看電影,娛樂,去酒吧,”他說。“我們想跳多久就跳多久。”所以在這方面一切都很好,生意照常進(jìn)行。”
New Zealand's border remains closed to foreign nationals, and Kiwis returning home are forced to follow a strict 14-day quarantine.
新西蘭的邊境仍然對外國公民關(guān)閉,返鄉(xiāng)的新西蘭人被迫接受為期14天的嚴(yán)格隔離。
The big difference in daily life? "That closed-down border," Peacock said.
日常生活的最大區(qū)別是什么?皮科克說:“關(guān)閉邊境。