西弗吉尼亞州正準備新一輪冠狀病毒檢測
Amid growing concern about the well-being of residents of elder care facilities, West Virginia officials are preparing to test every nursing home resident and worker in the state for the new coronavirus.
在人們對老年人護理機構(gòu)居民的健康狀況越來越擔憂的情況下,西弗吉尼亞州的官員正準備對該州每一位養(yǎng)老院的居民和工作人員進行新型冠狀病毒的檢測。
Gov. Jim Justice has issued an executive order directing state health officials and the National Guard and to conduct the tests, including retesting those who've previously been checked for the virus.
州長吉姆·賈斯特發(fā)布了一項行政命令,指示州衛(wèi)生官員和國民警衛(wèi)隊進行檢測,包括重新檢測那些此前曾接受過病毒檢測的人。
"Our nursing homes, we all know, are the most vulnerable of all of our people," Justice said during a briefing on Friday. "This disease has a way of attacking the elderly."
“我們都知道,我們的養(yǎng)老院(的居民)是我們所有人當中最脆弱的,”賈斯特在周五的新聞發(fā)布會上說。“這種疾病有一種攻擊老年人的方式。”
The decision follows outbreaks at care centers nationwide, including multiple positive tests at a facility in Jackson County, W.Va., this week.
這一決定是在全國各地的醫(yī)療中心爆發(fā)疫情之后做出的,包括本周在西弗吉尼亞州杰克遜縣的一家醫(yī)療機構(gòu)的多項檢測結(jié)果呈陽性。
Justice expressed frustration at incomplete testing and inconsistent information he said was coming from nursing homes where outbreaks of the virus have occurred.
賈斯特對檢測不完全和信息不一致表示失望,他說,這些信息來自已經(jīng)爆發(fā)了病毒的養(yǎng)老院。
"I'm sick and tired of listening to the discrepancies," he said. "We've gotta go back and redo everybody."
他說:“我已經(jīng)聽膩了這些不一致之處。”我們得回頭重新檢測所有人。”
A spokesman did not immediately respond to a request from NPR for data on the number of tests that will be administered in West Virginia, and information about the state's testing capacity.
美國國家公共電臺(NPR)要求提供西維吉尼亞州將進行多少次檢測的數(shù)據(jù),以及該州檢測能力的相關(guān)信息,新聞發(fā)言人沒有立即做出回應。
No other state has required tests "on the scale of West Virginia as far as we are aware," said James Nash, a spokesman for the National Governors Association.
全國州長協(xié)會發(fā)言人詹姆斯·納什說,據(jù)我們所知,還沒有其他州要求進行“西維吉尼亞州規(guī)模的”檢測。
Elder care centers have been a major focus of concern as numerous outbreaks and deaths have occurred at such facilities. In Florida, the National Guard also has been brought in to help ramp up testing at nursing homes and assisted living centers.
老年人護理中心一直是人們關(guān)注的一個主要焦點,因為在這些設施中爆發(fā)了許多疾病和死亡事件。在佛羅里達州,國民警衛(wèi)隊也被調(diào)來幫助在養(yǎng)老院和輔助生活中心加強檢測。
In Virginia, where more than half of reported outbreaks have been at long-term care centers, Gov. Ralph Northam recently set up a nursing home task force designed to help mitigate the spread of the virus.
在弗吉尼亞州,有超過一半的疫情報告是在長期護理中心爆發(fā)的,州長拉爾夫·諾瑟姆最近成立了一個養(yǎng)老院特別工作組,旨在幫助緩解病毒的傳播。