美國(guó)國(guó)家航空航天局(NASA)正在招聘宇航員
The office views are amazing and the commute's a blast ... NASA is looking for a new generation of astronauts to travel to the ISS, the Moon and maybe even Mars as part of the Artemis mission program. So scrub up your CV, have you got what it takes?
辦公室的景色令人驚嘆,通勤也很熱鬧……美國(guó)國(guó)家航空航天局正在尋找新一代宇航員前往國(guó)際空間站、月球甚至火星,這是阿耳特彌斯任務(wù)計(jì)劃的一部分。所以把你的簡(jiǎn)歷潤(rùn)色一下,你有沒(méi)有準(zhǔn)備好呢?
Astronauts have a certain reputation. They're not just the best, they're the best of the best of the best. Since the 1960s, NASA has hired only 350 people to helm its insanely expensive space missions, and these are among the most impressive humans you'll find on (or off) the planet.
宇航員有一定的聲譽(yù)。他們不僅僅是最好的,他們是最好的中的最好的。自20世紀(jì)60年代以來(lái),美國(guó)國(guó)家航空航天局(NASA)只雇傭了350人來(lái)執(zhí)掌其耗資巨大的太空任務(wù),這些人是你在這個(gè)星球上(或地球外)能找到的最令人印象深刻的人類(lèi)之一。
Currently, there are 48 active astronauts on staff, and NASA is looking to expand that team as part of its Artemis missions to put the first woman, and the next men, on the Moon, by sometime around 2024. with a view to having sustainable commercial and scientific exploration happening regularly on the lunar surface by 2028. These missions themselves are a stepping stone to future manned Mars voyages.
目前,工作人員有48名現(xiàn)役宇航員,美國(guó)國(guó)家航空航天局(NASA)正尋求擴(kuò)大這一團(tuán)隊(duì),作為其阿耳特彌斯任務(wù)的一部分,在2024年左右將第一名女性和下一批男性送上月球,以期在2028年之前在月球表面定期進(jìn)行可持續(xù)的商業(yè)和科學(xué)探索。這些任務(wù)本身就是未來(lái)載人火星之旅的墊腳石。
So from March 2. NASA will be taking applications for new astronauts, and these are sure to be some of the most hotly contested gigs America has ever seen. Here's what you'll need to get started: 因此,從3月2日開(kāi)始,NASA將接受新宇航員的申請(qǐng),這些肯定是美國(guó)有史以來(lái)競(jìng)爭(zhēng)最激烈的一些工作。以下是您開(kāi)始需要做的事:
• United States Citizenship
美國(guó)公民
• A Master's degree in STEM, or two years of work towards a Ph.D in a related STEM field, or a doctorate of medicine or osteopathic medicine, or completion of a nationally recognized test pilot program
擁有STEM碩士學(xué)位,或攻讀兩年STEM相關(guān)領(lǐng)域的博士學(xué)位,或獲得醫(yī)學(xué)或骨科醫(yī)學(xué)博士學(xué)位,或完成國(guó)家認(rèn)可的試驗(yàn)試點(diǎn)計(jì)劃
• Two years of related, progressively responsible professional experience, or at least 1.000 hours of pilot-in-command time in jet aircraft
兩年相關(guān)的、逐漸負(fù)起責(zé)任的專(zhuān)業(yè)經(jīng)驗(yàn),或至少1000小時(shí)的噴氣式飛機(jī)駕駛經(jīng)驗(yàn)
You'll also need to pass NASA's "long-duration space flight physical," and if you asked me to guess what that is, I'd have given you a list of pull-ups and squats and burpees and beep tests. Not so! The only specific requirements I can dig up say you merely need 20/20 vision in both eyes, or something that can be corrected to 20/20. and a blood pressure below 140/90 when sitting down.
你還需要通過(guò)美國(guó)國(guó)家航空航天局的“長(zhǎng)期太空飛行體檢”,如果你讓我猜猜那是什么,我會(huì)給你一張引體向上、蹲下、穿孔和嗶嗶聲測(cè)試的清單。不是這樣的!我能找到的唯一具體要求是,你只需要雙眼視力20/20.或者可以矯正到20/20.坐著的時(shí)候血壓在140/90以下。
In the past, astronauts have also had to fit the vehicles they're applying to pilot, as well as being able to get into a space suit, which has meant only candidates between 5'2" and 6'3" (1.57-1.9 m) and of, shall we say, standard build, could apply.
在過(guò)去,宇航員還必須適應(yīng)他們申請(qǐng)的飛行器,以及能夠穿上太空服,這意味著只有身高在5英尺2英寸到6英尺3英寸(1.57-1.9米)之間的候選人才能申請(qǐng),應(yīng)該說(shuō)是標(biāo)準(zhǔn)體型的候選人。
So, if you're still standing after that list of requirements, you might just be among the chosen few. Your parents, no matter what their background, will be forced to be proud. You will have the upper hand in any smalltalk interaction for the rest of your life. Your children ... well, your children will probably still think you're a dork.
因此,如果您仍然堅(jiān)持執(zhí)行該需求列表,那么您可能只是被選中的少數(shù)幾個(gè)人中的一員。你的父母,不管他們的背景如何,都會(huì)被迫感到驕傲。在你的余生中,你將在任何閑聊互動(dòng)中占據(jù)上風(fēng)。你的孩子們…你可能還會(huì)認(rèn)為你是個(gè)書(shū)呆子。