美國最大的牛奶生產(chǎn)商申請破產(chǎn)
America’s largest milk producer, Dean Foods, filed for bankruptcy Tuesday as more people are choosing to ditch the household staple for non-dairy alternatives like almond, soy, coconut and oat milks.
美國最大的牛奶生產(chǎn)商迪恩食品公司(Dean Foods)周二申請破產(chǎn),因為越來越多的人選擇放棄家庭主食,轉(zhuǎn)而購買杏仁、大豆、椰子和燕麥牛奶等非乳制品替代品。
The Dallas-based 94-year old dairy processor — responsible for some of US grocery store’s most recognizable brands including Dairy Pure, Organic Valley and Land O’Lakes — has seen a drastic 14 percent drop in profits so far this year, CNN reported. Sales also fell 7 percent.
據(jù)美國有線電視新聞網(wǎng)(CNN)報道,這家總部位于達(dá)拉斯、擁有94年歷史的乳制品加工企業(yè),負(fù)責(zé)美國一些食品雜貨店最知名的品牌,包括乳制品純品、有機谷和蘭德奧萊克斯(Land O'Lakes),今年以來利潤大幅下降14%,銷售額也下降了7%。
But instead of crying over spilt milk, the company filed for Chapter 11 Bankruptcy to keep the business open, replenish debts and pay off pending pensions.
但該公司并沒有為灑下的牛奶而哭泣,而是申請了第11章的破產(chǎn)保護,以保持業(yè)務(wù)的開放,補充債務(wù),并償還尚未支付的養(yǎng)老金。
Company bigwigs are the first to admit that the rise in lactose-free milks is responsible for their financial woes.
公司大佬們首先承認(rèn),無乳糖牛奶的增加是他們財務(wù)困境的罪魁禍?zhǔn)住?/p>
“We continue to be impacted by a challenging operating environment marked by continuing declines in consumer milk consumption,” said Dean Foods President and Chief Executive Officer Eric Beringause in a statement.
迪安食品總裁兼首席執(zhí)行官埃里克•貝林加斯(Eric Beringause)在一份聲明中表示:“我們繼續(xù)受到一個充滿挑戰(zhàn)的經(jīng)營環(huán)境的影響,其特點是消費者牛奶消費量持續(xù)下降。”。
Over the last two decades, Americans have drunk 26 percent less cow’s milk per capita, according to data from the US Department of Agriculture.
根據(jù)美國農(nóng)業(yè)部的數(shù)據(jù),在過去20年里,美國人人均喝牛奶量減少了26%。
Dean Foods is now in “advanced discussions” with Dairy Farmers of America about a possible sale, the press release states.
新聞稿稱,迪恩食品公司目前正與美國奶農(nóng)就可能的銷售進行“深入討論”。
In the interim, Dean Foods secured $850 million in debtor-in-possession financing from lenders to keep the company afloat.
在此期間,迪恩食品公司從貸款機構(gòu)獲得了8.5億美元的債務(wù)融資,以維持公司的運營。