英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

巴基斯坦地震,20多人死亡

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年09月25日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Pakistan earthquake kills more than 20

巴基斯坦地震,20多人死亡

 

An earthquake has shaken northern Pakistan, destroying buildings, cracking roads, killing 22 people and injuring nearly 200 more, government and police officials say.

巴基斯坦政府和警方官員說,巴基斯坦北部發(fā)生地震,建筑物被毀,道路被毀,造成22人死亡,近200人受傷。

Photos and video carried by local media showed dozens of collapsed buildings and homes, uprooted trees and cracks in roads large enough to swallow cars in Mirpur, a town on Pakistan's side of the disputed territory of Kashmir near India.

當?shù)孛襟w發(fā)布的照片和視頻顯示,在米爾普爾,數(shù)十座房屋和房屋倒塌,樹木被連根拔起,道路裂縫大到足以吞沒汽車。米爾普爾位于有爭議的克什米爾地區(qū)巴基斯坦一側(cè),靠近印度。

Muhammad Safdar, 60, who lives near Mirpur, said he was in his house when it suddenly started shaking.

穆罕默德薩夫達爾,60歲,住在米爾普爾附近,當時他在自己的房子里,突然開始搖晃。

巴基斯坦地震,20多人死亡

Reuters

"We saw walls and the roof developing cracks and ceiling fans and other articles falling down, and we rushed out into an open field," he told Reuters by telephone. "I have never seen such a devastating earthquake in this area in my life."

他在電話中告訴路透社:“我們看到墻壁和屋頂出現(xiàn)裂縫,吊扇和其他物品掉落,于是我們沖到空曠的地方。我一生中從未在這個地區(qū)見過如此毀滅性的地震。”

The magnitude 5.8 quake struck 23km north of Jhelum, roughly 120km southeast of Pakistan's capital Islamabad, at a relatively shallow depth of 10km, the United States Geological Survey reported.

據(jù)美國地質(zhì)調(diào)查局(United States Geological Survey)報道,這場5.8級地震發(fā)生在Jhelum以北23公里處,震源深度相對較淺,為10公里。Jhelum位于巴基斯坦首都伊斯蘭堡東南約120公里處。

Ramzan Ahmad, 65, who suffered a head injury and bleeding nose, said that he was with his family of seven when his house collapsed.

65歲的拉姆贊·艾哈邁德頭部受傷,鼻子流血,他說,房子倒塌時,他和7個家人在一起。

"We all got injuries," he said. "I saw dozens of houses razed on my way to hospital."

“我們都受傷了,”他說。“我在去醫(yī)院的路上看到幾十棟房子被夷為平地。”

District commissioner Mohammad Tayyab, a local government official, and district police chief Irfan Saleem said 22 people were dead and nearly 200 injured.

當?shù)卣賳T、地區(qū)專員穆罕默德·塔耶卜和地區(qū)警察局長伊爾凡·薩利姆表示,22人死亡,近200人受傷。

Army troops with aviation and medical support teams were dispatched, Major General Asif Ghafoor, a spokesman for the Pakistan Armed Forces, said in a tweet.

巴基斯坦武裝部隊發(fā)言人阿西夫·加福爾少將在推特上說,已經(jīng)派出了航空和醫(yī)療支援部隊。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市翠苑逸景灣英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦