貨艙門爆炸后,波音公司暫停對新777X飛機的測試
Boeing had to stop running load tests on its new 777X aircraft following reports of a faulty cargo door, officials said.
波音公司的負責(zé)人表示,在接到貨艙門故障的報告后,波音公司不得不停止對新款777X飛機進行載荷測試。
“During final load testing on the 777X static test airplane, the team encountered an issue that required suspension of the test,” Boeing spokesman Paul Bergman explained in a statement Saturday.
波音公司發(fā)言人保羅·伯格曼在周六的一份聲明中解釋說:“在777X靜態(tài)測試飛機的最終載荷測試中,測試團隊遇到了一個需要暫停測試的問題。”
A report in The Seattle Times on Friday had outlined an issue with one of the plane’s cargo doors — which reportedly exploded outward during a recent certification test for the Federal Aviation Administration.
《西雅圖時報》周五的一篇報道指出,這架飛機的一扇貨艙門存在問題——據(jù)報道,在聯(lián)邦航空管理局(Federal Aviation Administration)最近的一次認證測試中,貨艙門向外爆炸。
The 777X program had already been delayed to to a problem with its GE-9X engine and wasn’t expected to be rolled out into sometime next year. Experts expect the latest development to push things back even further. However, Boeing insists that “overall testing is continuing.”
由于GE-9X發(fā)動機的問題,777X計劃已經(jīng)被推遲,預(yù)計不會在明年推出。專家們預(yù)計,最新的進展將使事態(tài)進一步倒退。然而,波音堅稱“全面測試仍在繼續(xù)。”
“The testing conditions were well beyond any load expected in commercial service,” Bergman said of the failed certification test, which was run on a “static test” plane intended for ground testing only and no actual flights. “The event is under review and the team is working to understand root cause.”
“測試條件遠遠超出了商業(yè)服務(wù)中任何預(yù)期的負荷,”伯格曼在談到這次失敗的認證測試時說。“事件正在審查中,團隊正在努力了解根本原因。”
The 777X was introduced back in March as the longest passenger jet in existence. The record-breaking plane — which measures 252 feet from nose to tail — was supposed to be a major PR boost for Boeing following the fatal Ethiopian Airlines crash and grounding of its 737 Max 8 aircraft.
777X于今年3月推出,當時是世界上最長的客機。這架破紀錄的飛機從機頭到機尾長252英尺,在埃塞俄比亞航空公司737 Max 8飛機墜毀并停飛后,本應(yīng)成為波音公司公關(guān)上的一大亮點。