西班牙在地中海營救了208名移民
More than 200 migrants were rescued in the Mediterranean Sea by the Spanish coastguard as they attempted to make the crossing from Africa to Spain, rescue services said on Thursday.
救援機構(gòu)周四表示,西班牙海岸警衛(wèi)隊在地中海營救了200多名移民,當(dāng)時他們正試圖從非洲進入西班牙。
The migrants were found on Wednesday in three rafts in the Alboran Sea, between northeastern Morocco and southeastern Spain, and were then taken to Almeria and Malaga.
星期三,在摩洛哥東北部和西班牙東南部之間的阿爾伯蘭海,三艘木筏中發(fā)現(xiàn)了這些移民,隨后被帶到阿爾梅里亞和馬拉加。
The rescue comes at a time when Spain is preparing for the arrival of 15 migrants from an Italian port following a prolonged standoff between Italian authorities and a Spanish-registered private rescue boat.
此次救援行動正值西班牙準(zhǔn)備迎接來自意大利港口的15名移民的到來之際。此前,意大利當(dāng)局與一艘在西班牙注冊的私人救援船之間發(fā)生了曠日持久的對峙。
According to Spain’s Interior Ministry, some 18,018 migrants had arrived in Spain so far this year by mid-August. The figure represents a 39 percent decrease from the same period last year.
據(jù)西班牙內(nèi)政部稱,到今年8月中旬,已有約18018名移民抵達西班牙。這個數(shù)字比去年同期下降了39%。
The migration crisis continues to plague the Mediterranean Sea as thousands of migrants seek to reach Europe each year.
隨著每年成千上萬的移民試圖到達歐洲,移民危機繼續(xù)困擾著地中海。
The UN refugee agency, UNHCR, says that thousands of other refugees and migrants are also held in detention centres in Libya, after their attempts to reach Europe were thwarted.
聯(lián)合國難民署(UNHCR)表示,在數(shù)千名其他難民和移民試圖抵達歐洲的努力受阻后,他們也被關(guān)押在利比亞的拘留中心。
The arrivals in Europe have however dropped since 2017 after EU stated instituted stringent migration laws.
然而,自2017年歐盟宣布實施嚴(yán)格的移民法后,歐洲的移民人數(shù)有所下降。
UN data shows irregular sea arrivals from the Middle East and North Africa to EU dropped from over 1 million in 2015 to some 141,500 people last year while nearly 15,000 people are estimated to have died or gone missing in the perilous sea voyage.
聯(lián)合國數(shù)據(jù)顯示,從中東和北非到歐盟的不定期海上入境人數(shù)從2015年的100多萬下降到去年的14.15萬人,而據(jù)估計,有近1.5萬人在這一危險的海上航行中死亡或失蹤。