英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

南美國(guó)家就亞馬遜問題舉行會(huì)議,接受智利援助

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年08月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Brazil says South American nations to meet on Amazon, accepts Chilean aid

巴西表示,南美國(guó)家就亞馬遜問題舉行會(huì)議,接受智利援助

Brazilian President Jair Bolsonaro said on Wednesday that South American countries would meet to determine a common policy in defense of the Amazon rainforest, and took another swipe at France for an offer of 20 million U.S. dollars in aid.

巴西總統(tǒng)布爾索納羅星期三說,南美國(guó)家將舉行會(huì)議,確定一項(xiàng)共同的保護(hù)亞馬遜雨林的政策,并再次抨擊法國(guó)提供的2000萬美元援助。

In an indication that Bolsonaro, a far-right conservative, is forging closer ties with neighboring countries than European nations, he also accepted an offer from Chile of four aircrafts to help fight the fires sweeping through the world’s largest rainforest.

他還接受了智利提供的四架飛機(jī)的提議,幫助撲滅席卷全球最大雨林的大火。這一跡象表明,極右翼保守派博爾索納羅正在與鄰國(guó)建立比歐洲國(guó)家更緊密的關(guān)系。

巴西表示,南美國(guó)家就亞馬遜問題舉行會(huì)議,接受智利援助

Speaking to journalists after a meeting with Chilean President Sebastian Pinera in Brasilia, Bolsonaro said that a meeting with regional neighbors except Venezuela to discuss a common policy in defense of the Amazon will be held on September 6 in the Colombian city of Leticia.

在與智利總統(tǒng)皮涅拉(Sebastian Pinera)在巴西利亞會(huì)晤后,布爾索納羅對(duì)記者說,將于9月6日在哥倫比亞城市萊蒂西亞(Leticia)與除委內(nèi)瑞拉以外的地區(qū)鄰國(guó)舉行一次會(huì)議,討論共同保護(hù)亞馬遜雨林的政策。

Pinera offered his full backing to Bolsonaro, saying the sovereignty of the nations that share the Amazon had to be respected, while Bolsonaro said that Brazil’s sovereignty had "no price, not even 20 trillion U.S. dollars."

皮涅拉全力支持布爾索納羅,他說,必須尊重與亞馬遜雨林接壤國(guó)家的主權(quán),而布爾索納羅說,巴西的主權(quán)“沒有代價(jià),20萬億美元也不行”。

That was a reference to an offer of 20-million U.S. dollar aid announced by French President Emmanuel Macron at a summit of the G7 wealthy nations in Biarritz over the weekend, which Bolsonaro dismissed as an insulting attempt to "buy" Brazil’s sovereignty.

這是指法國(guó)總統(tǒng)馬克龍上周末在比亞里茨舉行的七國(guó)集團(tuán)(G7)富裕國(guó)家首腦會(huì)議上,宣布提供2000萬美元援助的提議,布爾索納羅認(rèn)為這是一種“購(gòu)買”巴西主權(quán)的侮辱性企圖。

Macron has accused Bolsonaro of lying about climate change.

馬克龍指責(zé)博爾索納羅在氣候變化問題上撒謊。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臺(tái)州市喜田巷英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦