英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

谷歌承諾將再生材料用于消費(fèi)設(shè)備

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年08月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Google pledges to use recycled materials for consumer devices

谷歌承諾將再生材料用于消費(fèi)設(shè)備

Alphabet Inc’s Google on Monday announced that it would neutralize carbon emissions from delivering consumer hardware by next year and include recycled plastic in each of its products by 2022.

Alphabet Inc .旗下谷歌周一宣布,它將在明年之前消除交付消費(fèi)硬件所產(chǎn)生的碳排放,并在2022年之前將再生塑料納入其每一種產(chǎn)品中。

The new commitments step up the competition among tech companies aiming to show consumers and governments that they are curbing the environmental toll from their widening arrays of gadgets.

這些新承諾加劇了科技公司之間的競爭,旨在向消費(fèi)者和政府表明,它們正在遏制不斷擴(kuò)大的電子產(chǎn)品種類對環(huán)境造成的影響。

谷歌承諾將再生材料用于消費(fèi)設(shè)備

Anna Meegan, head of sustainability for Google’s devices and services unit, said in an interview that the company’s transport-related carbon emissions per unit fell 40 percent last year compared to 2017 by relying more on ships instead of planes to move phones, speakers, laptops and other gadgets from factories to customers across the world.

谷歌設(shè)備和服務(wù)部門的可持續(xù)發(fā)展主管Anna Meegan在接受采訪時(shí)說,與2017年相比,谷歌的單位運(yùn)輸碳排放量去年下降了40%,2017年從工廠到世界各地的客戶,更多地依靠船只而非移動(dòng)電話、揚(yáng)聲器、筆記本電腦和其他產(chǎn)品。

The company will offset remaining emissions by purchasing carbon credits, Meegan said.

Meegan表示,該公司將通過購買碳排放額度來抵消剩余的排放。

Three out of nine Google products for which the company has detailed disclosures online contain recycled plastic, ranging from 20 percent to 42 percent in the casings for its Google Home speakers and Chromecast streaming dongles.

該公司在網(wǎng)上詳細(xì)披露的九款谷歌產(chǎn)品中,有三款含有可回收塑料,其谷歌家用揚(yáng)聲器和Chromecast流媒體轉(zhuǎn)接器外殼的塑料含量從20%到42%不等。

In a blog post, Google committed to introducing some recycled plastic to 100 percent of products by 2022.

在一篇博文中,谷歌承諾到2022年將一些再生塑料100%應(yīng)用到產(chǎn)品中。

Meegan acknowledged that Google’s 3-year-old hardware business trails far larger hardware rival Apple Inc in some sustainability efforts.

Meegan承認(rèn),谷歌硬件業(yè)務(wù)在一些可持續(xù)發(fā)展方面已有3年落后于規(guī)模大得多的競爭對手蘋果公司。

Apple, which in 2017 committed to “one day” only using recycled and renewable materials, has at least 50 percent recycled plastic in some parts of several products, recycled tin in at least 11 products and recycled aluminum in at least two.

蘋果公司在2017年承諾“有一天”只使用可回收和可再生材料,在一些產(chǎn)品的某些部分至少有50%的可回收塑料,在至少11種產(chǎn)品中有可回收錫,在至少2種產(chǎn)品中有可回收鋁。

谷歌承諾將再生材料用于消費(fèi)設(shè)備

But sustainability standards are now a part of Google’s hardware planning, Meegan said. Devices cannot clear the second checkpoint in the company’s design process unless they show that sustainable packaging and materials and ease of repair have been considered.

但米根說,可持續(xù)發(fā)展標(biāo)準(zhǔn)現(xiàn)在已經(jīng)成為谷歌硬件計(jì)劃的一部分。但是如果不能證明可持續(xù)的包裝和材料以及維修的便利性,該設(shè)備還是無法通過公司設(shè)計(jì)過程中的第二個(gè)關(guān)卡。

“We are fundamentally looking to build sustainability into everything we do,” she said. “It’s going to take us time to demonstrate progress.”

她說:“我們從根本上希望把可持續(xù)性納入我們所做的一切。”“我們需要時(shí)間來向公眾展示我們的成就。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市萬科金域?qū)W府翰林?jǐn)掏ビ⒄Z學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦