中國暴雨迫使8萬人撤離,毀壞農(nóng)田超10萬多公頃
The heaviest average rainfall to lash a swathe of southern and eastern China in more than half a century has brought torrential rain and floods and forced the evacuation of nearly 80,000 people.
中國南部和東部地區(qū)遭遇半個多世紀(jì)以來最大的平均降雨,暴雨和洪水隨之而來,迫使近8萬人撤離。
(Getty)
Even more rain is expected, state television said on Thursday, after average rainfall in the affected areas this week was recorded as 51 percent higher than in the corresponding periods of previous years, and the largest since 1961.
國家電視臺周四表示,預(yù)計還會有新一輪的降雨,本周受影響地區(qū)的平均降雨量比往年同期高出51%,是1961年以來最大的一次。
Television showed images of half-submerged buildings and flooded streets in some of the worst-hit areas.
電視畫面顯示,在一些受災(zāi)最嚴(yán)重的地區(qū),建筑物半淹,街道被水全部淹沒。
The latest episode has damaged 126,100 hectares of farmland and destroyed 1600 homes, the Ministry of Emergency Management estimated.
據(jù)應(yīng)急管理部估計,這次事件已損壞126100公頃農(nóng)田,摧毀1600所房屋。
As many as 77,000 people had been evacuated, it added.
多達7.7萬人被疏散。
The affected areas include the southern provinces of Hunan and Jiangxi, eastern Zhejiang, the southeastern province of Fujian, and the northern parts of the southwestern Guangxi region.
受影響地區(qū)包括南部省份湖南和江西、東部省份浙江、東南部省份福建以及西南部廣西的北部地區(qū)。
The first three areas are expected to be doused again in a fresh burst of torrential rain on Friday and Saturday, weather officials said, along with the central province of Hubei, eastern Anhui and the province of Guizhou in the southwest.
氣象預(yù)報顯示,預(yù)計前三個地區(qū)以及中部的湖北省、東部的安徽省和西南部的貴州省將在周五、周六再次遭遇暴雨襲擊。
The Yangtze River in Jiangxi is expected to exceed its warning level for the first time this year around Sunday, swelled by heavy rain that could last until Tuesday, state TV said.
據(jù)國家電視臺報道,暴雨可能持續(xù)至下周二,江西長江水位預(yù)計將在周日左右首次超過警戒水位。