英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

癮君子聽了《西區(qū)女孩》后,在倫敦企圖殺人

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年06月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Crack addict tried killing man in London after listening to ‘West End Girls’

癮君子聽了《西區(qū)女孩》后,在倫敦企圖殺人

In a near-deadly case of life imitating art, lawyers for a schizophrenic crack addict say he traveled to the West End of London — after listening to the Pet Shop Boys song “West End Girls” — and tried killing a man because he thought the lyrics were sending him “a message.”

這是一個模仿藝術(shù)的致命案例,一個患有精神分裂癥的癮君子,在聽了寵物店男孩樂隊(duì)的“西區(qū)女孩”后,前往倫敦西區(qū)的途中,試圖殺害另一名男子,他的律師辯稱是歌詞給了他這個“信息”。

癮君子聽了《西區(qū)女孩》后,在倫敦企圖殺人
(From:nypost.com)

“You think you’re mad, too unstable,” the lyrics read. “Call the police there’s a mad man around, running down underground.”

歌詞上寫道:“你認(rèn)為自己瘋了,太不穩(wěn)定了。”“叫警察來,附近有一個瘋子,正在往地下跑。”

The defense team for Paul Crossley, 47, claimed in court that he was hearing the lyrics over and over again in his head due to his mental condition — and this prompted him to attack his victim last April, The Sun reports.

據(jù)《太陽報(bào)》報(bào)道,47歲的保羅·克羅斯利(PaulCrossley)的辯護(hù)團(tuán)隊(duì)在法庭上聲稱,由于他精神分裂,且一遍又一遍地在腦海中反復(fù)聽到這首歌,促使他在去年4月攻擊了受害者。

Crossley set upon the 91-year-old man, identified as former Eurotunnel boss Sir Robert Malpas, while he was waiting to board a train at London’s Marble Arch station, according to the British newspaper.

據(jù)英國報(bào)紙報(bào)道,克羅斯利在倫敦大理石拱門站等火車時,偶然發(fā)現(xiàn)了一名91歲的男子,后確認(rèn)這名男子為歐洲隧道公司的前老板羅伯特·馬爾帕斯爵士。

Crossley attempted to push Malpas onto the tracks and into the path of a train. He was also accused of doing the same thing to another individual at the Tottenham Court Road tube station just minutes earlier.

克羅斯利試圖把馬爾帕斯推到鐵軌上,就在幾分鐘前,他還被指控在托特納姆法院路地鐵站對另一名乘客做了同樣的事情。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市和順嘉園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦