博鰲亞洲論壇全球健康博覽會在中國東部開幕
The Global Health Forum (GHF) of Boao Forum for Asia (BFA) opened on Monday in the coastal city of Qingdao, eastern China's Shandong Province.
博鰲亞洲論壇全球健康博覽會周一在中國東部山東省青島市開幕。
Themed with "Universal Health Coverage," "Innovation" and "Health in All Policies," the three-day forum will focus on Internet plus healthcare, the industrial transformation of technology innovations, traditional medicine and the development of the health service industry.
為期三天的論壇將以“實現(xiàn)全民健康”、“創(chuàng)新促進健康”及“將健康融入所有政策”為主題,聚焦互聯(lián)網(wǎng)+醫(yī)療、技術(shù)創(chuàng)新產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型、傳統(tǒng)醫(yī)藥和健康服務業(yè)發(fā)展。
Aimed at enhancing exchanges and cooperation in the field of health, the forum includes 28 sub-forums, four roadshows of innovative projects and the Global Health Expo.
本屆論壇包括28個分論壇、4個創(chuàng)新項目路演和全球衛(wèi)生博覽會,旨在加強衛(wèi)生領(lǐng)域的交流與合作。
On Monday morning, BFA Secretary General Li Baodong, Shandong Province's Vice Governor Sun Jiye and conference chairperson Margaret Chan Fung Fu-chun, former director general of the WHO, attended the opening ceremony of the expo.
周一上午,博鰲亞洲論壇秘書長李保東,山東省副省長孫繼業(yè),世界衛(wèi)生組織榮譽總干事陳馮富珍出席了世博會開幕式。
"Health-related industries have become one of the fastest growing sunrise industries. Countries all over the world attach great importance to health issues," said Margaret Chan Fung Fu-chun during the forum's press conference.
陳馮富珍在論壇新聞發(fā)布會上說表示,“衛(wèi)生相關(guān)產(chǎn)業(yè)已成為增長最快的朝陽產(chǎn)業(yè)之一,世界各國都高度重視健康問題。”
"We hope that through our efforts we can build more consensus and promote more actions in the field of health for the common development of Asia and the world," she added.
她說:“我們希望通過我們的努力,能夠在衛(wèi)生領(lǐng)域建立更多共識,促進更多行動,促進亞洲和世界的共同發(fā)展。”
Launched by BFA in 2018, GHF is among China's first top-level platforms in the field of public health. More than 2,000 delegates from more than 50 countries and regions will attend the forum.
全球健康博覽會由博鰲亞洲論壇于2018年發(fā)起,是中國首批公共衛(wèi)生領(lǐng)域的頂級平臺,來自50多個國家和地區(qū)的2000多名代表將出席論壇。