成都位居新一線城市榜首
Southwestern metropolis Chengdu topped a list of new first-tier cities in 2019, according to a ranking published by the China Business Network, China's leading financial media group.
根據(jù)中國領先的金融媒體集團——中國商業(yè)網(wǎng)發(fā)布的一份排名,西南大都市成都在2019年的一份新一線城市名單中高居榜首。
Other cities that made it on the list are Hangzhou, Chongqing, Wuhan, Xi'an, Suzhou, Tianjin, Nanjing, Changsha, Zhengzhou, Dongguan, Qingdao, Shenyang, Ningbo and Kunming. The more "traditional" first-tier cities on the list were Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen in that order.
其他入選城市包括杭州、重慶、武漢、西安、蘇州、天津、南京、長沙、鄭州、東莞、青島、沈陽、寧波和昆明。排名中更“傳統(tǒng)”的一線城市依次是北京、上海、廣州和深圳。
2019 marked the CBN's fourth yearly ranking of cities on the basis of commercial appeal. Researchers evaluated 337 cities on five aspects — commercial resources, transportation convenience, resident activity, variety of lifestyle and adaptability for the future.
2019年是CBN第四次根據(jù)商業(yè)吸引力對城市進行年度排名。研究人員從商業(yè)資源、交通便利、居民活動、生活方式多樣性和對未來的適應性五個方面對337個城市進行了評估。
Among the 15 new first-tier cities, 10 are from the south while five are from the north. Among the four first-tier cities, three are from the south while one is from the north.
在15個新一線城市中,10個來自南方,5個來自北方。在四個一線城市中,三個來自南方,一個來自北方。
The level of concentration of commercial resources rose in southeastern and eastern cities, while it fell in northwestern, northern and northeastern cities. Cities in the Pearl River Delta were favored by big brands.
東南、東部城市商業(yè)資源集中度上升,西北、北部和東北城市商業(yè)資源集中度下降。珠江三角洲的城市受大品牌的青睞。
Good companies, capital and talent moves to first-tier and new first-tier cities, which boast 80.17 percent of startups, 56.63 percent of high-tech companies and 54.55 percent of listed firms.
優(yōu)秀企業(yè)、資本和人才流向一線和新一線城市,這些城市擁有80.17%的初創(chuàng)企業(yè)、56.63%的高科技企業(yè)和54.55%的上市公司。
Beijing, Shenzhen, Guangzhou, Shanghai, Chengdu and Xi'an have a high score on the youth index. Kunming, newcomer to the list, saw significant improvement on talent appeal.
北京、深圳、廣州、上海、成都和西安在青年指數(shù)中得分較高。新上榜的昆明在人才吸引力方面有了顯著提升。