美國(guó)成年人在電子游戲上大手大腳
The average American gamer is 33 years old and likes to play video games on their smartphone. And the average gamer is spending on games more each year: 20 percent more than one year ago and 85 percent more than in 2015.
美國(guó)游戲玩家平均年齡是33歲,喜歡在他們的智能手機(jī)上玩電子游戲。而玩家們平均每年的游戲支出更多:比一年前增加20%,比2015年增加85%。
That information comes from a report by the Entertainment Software Association, or ESA, a group that represents computer software and gaming companies. Ipsos, a market research company, questioned about 4,000 gamers for the ESA report.
這些信息來(lái)自?shī)蕵?lè)軟件協(xié)會(huì)(ESA)的一份報(bào)告,這是一個(gè)代表電腦軟件和游戲公司的組織。Ipsos,一家市場(chǎng)研究公司,為ESA的報(bào)告詢問(wèn)了大約4000名玩家。
In the United States, more than 164 million people play video games. That represents nearly 65 percent of all U.S. adults. The most popular kind of game is the casual game – activities that have simple rules and do not require much time or skill.
在美國(guó),有超過(guò)1.64億人玩電子游戲,將近占美國(guó)成年人總數(shù)的65%。最受歡迎的一種游戲是休閑游戲,它規(guī)則簡(jiǎn)單,不需要太多的時(shí)間或技巧。
American consumers spent around $43.4 billion on gaming in 2018. Most of that money was used to buy games, not computer hardware or gaming accessories. The three most popular pay-to-play games were “Call of Duty: Black Ops III,” “Red Dead Redemption II,” and “NBA 2K19.”
2018年,美國(guó)消費(fèi)者在游戲上花費(fèi)了約434億美元,這些錢(qián)大部分用于購(gòu)買(mǎi)游戲,而不是電腦硬件或游戲配件。最受歡迎的三種付費(fèi)游戲是:使命召喚:黑色行動(dòng)三,紅色死亡救贖二和NBA 2K19。
“Games are striking an important chord with American culture,” said Stanley Pierre-Louis, ESA’s acting president. “That’s what makes it the leading form of entertainment today.”
ESA代理主席斯坦利·皮埃爾·路易斯表示:“游戲正與美國(guó)文化產(chǎn)生重要的共鳴,這使它成為當(dāng)今最主要的娛樂(lè)形式。”
More than three-fourths of those asked report that video games provide them with mental activity as well as an escape from work and other day-to-day pressures.
超過(guò)四分之三的受訪者表示,電子游戲?yàn)樗麄兲峁┝司窕顒?dòng),他們可以逃離工作和其他日常壓力。
About 46 percent of all U.S. gamers are female, although they often like different games than boys and men do.
大約46%的美國(guó)玩家是女性,盡管他們比男性更容易喜歡不同的游戲。
Americans will soon have even more ways to play video games.
美國(guó)人很快就會(huì)有更多的方式玩電子游戲。
Two U.S.-based technology companies, Apple and Alphabet Inc’s Google, have announced plans to launch game streaming services later this year.
兩家總部位于美國(guó)的科技公司蘋(píng)果和原谷歌公司宣布,計(jì)劃今年晚些時(shí)候推出游戲流媒體服務(wù)。
I'm Bryan Lynn.
布賴恩·林恩報(bào)道。
Words in This Story
accessory – n. something added to something else to make it more useful, attractive, or effective
strike a chord – exp. If something strikes/touches a chord in/with you, you think that it is true and have strong feelings about it.
entertainment – n. the act of providing someone with fun or enjoyment
streaming - adj. a method of sending or receiving video or audio material over a computer or computer network