1.It's fine.
當(dāng)別人已經(jīng)誠(chéng)懇道歉時(shí),并且你決定大度的原諒對(duì)方時(shí)。這個(gè)時(shí)候,用一句“It's fine!”(沒事!)就能地道的表達(dá)我們的觀點(diǎn)啦!Don't worry about it!No worry!Never mind! (別擔(dān)心)都有一樣的意思。
-I am so sorry that I lost your favorite book! I promise I will buy a new book for you .
-It's fine. / Don't worry about it !
很抱歉我把你最喜歡的那本書弄丟了!我保證會(huì)給你買一本新的。
沒關(guān)系的,別擔(dān)心。
-I'm sorry, I broke your glass.
真不好意思,我把你的杯子打碎了。
— Never mind, it was old and I was going to throw it away.
沒關(guān)系,它本來已經(jīng)很舊了,我打算扔掉的。
2.Apology accepted.
有的時(shí)候,別人雖然已經(jīng)表達(dá)了歉意,但我們心中難免會(huì)有不開心。這個(gè)時(shí)候,可以這樣來表達(dá)。
Apology accepted.你的道歉我接受了。
Please don't let it happen again.下不為例。
I forgive you.我原諒你。
-I am so sorry. I admit having read your private diary.
-I can forgive you this time. But please don’t let it happen again.
很抱歉,我承認(rèn)我看了你的日記
這次我可以原諒你。但是下不為例。
3.I don't accept your apology.
生活中總有過不去的坎,面對(duì)難以接受的道歉,我們也可以這樣來表達(dá)。
I don't accept your apology. 我不接受你的道歉。
I understand what you mean, but it is just too late .我懂你的意思,但是太晚了。
-I know it is my mistake to lie to you. Please forgive me .
- Sorry but I don't accept your apology.
我知道,我對(duì)你撒謊是我的錯(cuò)。請(qǐng)?jiān)徫摇?/p>
抱歉,我不接受。