周三,一架中國(guó)東方航空的飛機(jī)因乘客起飛后不適,不得不傾卸數(shù)噸飛機(jī)燃料后改道降落。
The aircraft, on a flight from Shanghai's PudongInternational Airport to London, dumped 39 tons offuel to ensure a safe emergency landing, after thepassenger suffered an accelerated heart beat, asthma and vomiting.
這架飛機(jī)從上海浦東國(guó)際機(jī)場(chǎng)飛往倫敦,在乘客心跳加速、哮喘和嘔吐后,為了確保安全緊急降落,飛機(jī)傾倒了39噸燃油。
The passenger was taken into the business cabin, and two doctors who were passengerstreated her.
乘客被帶進(jìn)了商務(wù)艙,兩名乘客醫(yī)生為她治療。
The aircraft had just crossed the Chinese border when the captain decided to divert toBeijing Capital International Airport.
飛機(jī)剛剛越過(guò)中國(guó)邊境,機(jī)長(zhǎng)就決定改飛北京首都國(guó)際機(jī)場(chǎng)。
As the aircraft had been fully loaded for the long-haul international flight, the captain had torelease the fuel to meet the jet's maximum landing weight.
由于飛機(jī)在長(zhǎng)途國(guó)際飛行中已經(jīng)滿(mǎn)載,機(jī)長(zhǎng)不得不釋放燃料以滿(mǎn)足飛機(jī)的最大著陸重量。
The aircraft landed safely at the Beijing airport at 5:15pm, and the passenger was taken to ahospital where she is in a stable condition.
該機(jī)于下午5:15在北京首都國(guó)際機(jī)場(chǎng)安全降落,不適乘客被送往醫(yī)院治療,目前情況穩(wěn)定。