A large amount of personal information about Chinese train passengers has been leaked, Beijing police said on Tuesday.
北京警方周二表示,有大量中國鐵路乘客的個人信息被泄露。
The Beijing Public Security Bureau’s cyber security squad discovered on Thursday that data about more than 4.7 million passengers had been stolen and sold by an internet user identified as "deepscorpions".
北京市公安局網(wǎng)絡(luò)安全保衛(wèi)總隊周四發(fā)現(xiàn),一網(wǎng)絡(luò)用戶“deepscorpions”盜取并出售了470多萬名乘客信息數(shù)據(jù)。
China’s national rail operator said on its microblog later that day that no user information had leaked from its widely used 12306 China Railway rail ticket booking site and denied online rumors it had been hacked.
當(dāng)日晚些時候,中國國家鐵路運營商(中國鐵路總公司)在官方微博上發(fā)表聲明稱,人們普遍使用的中國鐵路客票預(yù)訂網(wǎng)站12306未發(fā)生用戶信息泄露,并否認(rèn)了網(wǎng)上有關(guān)該網(wǎng)站遭到黑客入侵的謠言。
After investigating, police officers tracked down a 25-year-old suspect surnamed Chen and detained him on Saturday at a tech company in the capital’s Xicheng district.
經(jīng)多方調(diào)查,警方終于發(fā)現(xiàn)25歲的嫌疑人陳某,并于周六在北京西城區(qū)的一家科技公司將其逮捕。
Chen confessed to illegally purchasing 600,000 passengers’ online registration information from a tech company, and said he had not hacked the 12306 China Railway website. He also admitted obtaining personal information of over 4.1 million passengers through a third-party online booking platform.
陳招認(rèn)其從一家科技公司非法購買60萬乘客的網(wǎng)絡(luò)注冊信息,并且表示沒有攻擊12306中國鐵路網(wǎng)。同時他也承認(rèn)通過第三方預(yù)訂平臺獲取了410萬乘客信息。