在人們對(duì)空中網(wǎng)絡(luò)需求不斷增長(zhǎng)的推動(dòng)下,總部位于深圳的空中客車中國(guó)創(chuàng)新中心與中移智行網(wǎng)絡(luò)科技有限公司簽署了一項(xiàng)協(xié)議,共同開發(fā)空中Wi-Fi服務(wù)。
"The cooperation will develop an end-to-end solution and create new in-flight high-speed connectivity, leveraging the favorable policy on the use of portable electronic devices on board and the upcoming 5G technology," said Luo Gang, CEO of the Airbus China Innovation Center.
空客中國(guó)創(chuàng)新中心首席執(zhí)行官羅崗表示:“該合作將充分利用便攜式電子設(shè)備使用的優(yōu)惠政策以及未來的5G技術(shù),共同開發(fā)端到端的一整套解決方案,打造全新的機(jī)上高速互聯(lián)體驗(yàn)。”
In January, the Civil Aviation Administration of China lifted curbs on the use of mobile devices on domestic flights. Passengers can now use mobile phones, tablets and laptops during the entire flight, as long as they have airplane mode switched on.
今年一月,中國(guó)民航總局就飛機(jī)上使用移動(dòng)設(shè)備這一點(diǎn)放寬了政策。目前乘客可以在飛機(jī)行駛過程中使用開啟了飛行模式的手機(jī)和筆記本電腦。
The in-flight Wi-Fi market in China is expected to enter a rapid growth period in the next few years. Most domestic routes are yet to be equipped with Wi-Fi services, due to technology and cost limitations.
在接下來的幾年,中國(guó)空中Wi-Fi市場(chǎng)將急速增長(zhǎng)。由于技術(shù)和費(fèi)用有限,大多數(shù)國(guó)內(nèi)線路至今還沒有配備Wi-Fi服務(wù)。
Currently, in-flight Wi-Fi mostly relies on the Ku band signal channel, which makes it susceptible to instability during flights.
目前,飛行中的Wi-Fi主要依賴于Ku波段的信號(hào)信道,這使得它很容易受到飛行過程中不穩(wěn)定的影響。
The latest high-speed in-flight Wi-Fi operates on the Ka band, meaning the internet speed will be much faster than the currently available options.
新近的高速空中網(wǎng)基于Ka波段,意味著網(wǎng)速將比目前已有的選擇快得多。