英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

機(jī)器人創(chuàng)造的崗位是替代掉的兩倍

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年09月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Robots will create double the amount of jobs that they will destroy, according to the World Economic Forum (WEF), but there will be significant shifts in the structure of America's workforce that could impact everyone.

根據(jù)世界經(jīng)濟(jì)論壇(WEF)的數(shù)據(jù),機(jī)器人創(chuàng)造的就業(yè)崗位將是他們替代的兩倍,但這將會(huì)對(duì)美國(guó)勞動(dòng)力結(jié)構(gòu)產(chǎn)生重大影響,甚至?xí)绊懙矫總€(gè)人。

A new WEF report, The Future of Jobs 2018, predicts that 75 million jobs will be displaced by artificial intelligence (AI), robotics and automation.

世界經(jīng)濟(jì)論壇的一份新報(bào)告--《2018年就業(yè)前景》預(yù)測(cè),人工智能(AI)、機(jī)器人技術(shù)和自動(dòng)化將取代7500萬(wàn)個(gè)工作崗位。

But it also suggests that 133 million new jobs may be created as organizations shift the balance between human workers and machines, a net gain of 58 million.

但隨著人和機(jī)器之間組織平衡的轉(zhuǎn)變,將會(huì)創(chuàng)造1.33億個(gè)新工作崗位,凈增5800萬(wàn)個(gè)工作崗位。

報(bào)告顯示 機(jī)器人創(chuàng)造的崗位是替代掉的兩倍

It is a widely held belief that routine, low-skilled jobs are most at risk for automation, but the WEF's report showed that many middle-class roles are also at risk.

人們普遍認(rèn)為,常規(guī)的低技能工作在實(shí)現(xiàn)自動(dòng)化過(guò)程中是最容易被取代的,但世界經(jīng)濟(jì)論壇的報(bào)告顯示,許多中級(jí)技能崗位也存在被機(jī)器取代的危險(xiǎn)。

Financial analysts, accountants and lawyers could all see significant changes by 2022. But manual workers could be among the hardest hit.

金融分析師、會(huì)計(jì)師、律師等崗位都可能在2022年發(fā)生重大變化,不過(guò)體力勞動(dòng)者受到的沖擊最為嚴(yán)重。

Meanwhile, there could be a huge change in the structure of the workforce, with the executives surveyed by WEF expecting a shift away from full-time work and towards flexible, contract-based gig economy employment with a focus on productivity.

與此同時(shí),人工智能(AI)、機(jī)器人技術(shù)和自動(dòng)化將會(huì)使勞動(dòng)力結(jié)構(gòu)會(huì)發(fā)生巨大調(diào)整,根據(jù)世界經(jīng)濟(jì)論壇調(diào)查,最大的轉(zhuǎn)變是以關(guān)注生產(chǎn)率為著眼點(diǎn),很多崗位從全職模式轉(zhuǎn)向基于合同靈活就業(yè)模式。

All industries expect sizable skills gaps, stating that at least 50 percent of their workforce will require reskilling of some degree.

預(yù)計(jì)所有行業(yè)的崗位都會(huì)有大量的技能人才缺口,至少有50%的員工需要進(jìn)一步再培訓(xùn)。

The aviation, travel and tourism industry will have the largest demand for reskilling, with 68 percent of its workforce requiring some reskilling.

其中航空和旅游業(yè)對(duì)再培訓(xùn)的需求最大,大約68%的在崗人員需要進(jìn)行再培訓(xùn)。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思襄陽(yáng)市美亞花苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦