英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

國(guó)家禁毒辦發(fā)布《2017年中國(guó)毒品形勢(shì)報(bào)告》

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年06月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
國(guó)家禁毒辦發(fā)布的《2017年中國(guó)毒品形勢(shì)報(bào)告》顯示,截至2017年底,全國(guó)現(xiàn)有吸毒人員255.3萬(wàn)名,主要集中在18歲到35歲,這一年齡段的吸毒人數(shù)達(dá)到141.9萬(wàn),占比為55.6%。
國(guó)家禁毒辦發(fā)布《2017年中國(guó)毒品形勢(shì)報(bào)告》

Children watch the detection of a drug-sniffing dog at the Guangzhou Customs in Guangzhou, capital of South China's Guangdong province, June 24, 2018. [Photo/Xinhua]

Thirty-four new types of new psychoactive substances, or NPS, were discovered in the past year, bringing the total number of such chemicals to 230.

2017年全年新發(fā)現(xiàn)新精神活性物質(zhì)34種,國(guó)內(nèi)已累計(jì)發(fā)現(xiàn)230余種。

新精神活性物質(zhì)(new psychoactive substances,NPS),又稱第三代毒品,指為逃避執(zhí)法打擊而對(duì)列管毒品進(jìn)行化學(xué)結(jié)構(gòu)修飾所得到的毒品類似物(a range of drugs that have been designed to mimic established illicit drugs),未被國(guó)際禁毒公約管制,但具有與管制毒品相似或更強(qiáng)的興奮、致幻或麻痹效果(induce a similar or stronger psychoactive effect)。此前我們說(shuō)過(guò)的“笑氣(laughing gas)”就屬于新精神活性物質(zhì)。

在毒品濫用(drug abuse)的類型方面,合成毒品(synthetic drugs)濫用仍居首位。

報(bào)告顯示,中國(guó)毒品來(lái)源于境外輸入和國(guó)內(nèi)制造。其中,境外毒品來(lái)源主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:

“金三角”毒品滲透加劇(drugs smuggled from the Golden Triangle region was on the rise),合成毒品入境增多;

“金新月”毒品產(chǎn)量大幅增長(zhǎng)(drug production in the Golden Crescent region has also increased significantly),海洛因走私入境增多;

南美可卡因大宗過(guò)境中轉(zhuǎn)增勢(shì)迅猛(international drug traffickers are increasingly using the Chinese mainland as a transit hub for cocaine from South America)。

與此同時(shí),隨著互聯(lián)網(wǎng)、物流快遞等新業(yè)態(tài)迅猛發(fā)展,不法分子越來(lái)越多地應(yīng)用現(xiàn)代技術(shù)手段,全方位利用陸??锗]渠道走私販運(yùn)毒品,販毒手段的科技化、智能化明顯升級(jí)。

The Internet has become a platform for traffickers to collude and make transactions.

互聯(lián)網(wǎng)成為販毒人員勾連交易的平臺(tái)。

國(guó)家禁毒辦發(fā)布《2017年中國(guó)毒品形勢(shì)報(bào)告》

1987年12月,第42屆聯(lián)合國(guó)大會(huì)決議,正式將每年6月26日定為“國(guó)際禁毒日(International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking)”。今年國(guó)際禁毒日,我國(guó)的宣傳主題是“健康人生、綠色無(wú)毒(Healthy life, green and drug free)”。

【相關(guān)詞匯】

opium 鴉片

heroin 海洛因

morphia 嗎啡

amphetamine 安非他明

pep pill 興奮劑

MDMA 搖頭丸

cocaine 可卡因

marijuana 大麻

ice (methamphetamine hydrochloride)冰毒

drug trafficker/dealer 毒販

drug mules 毒騾(充當(dāng)運(yùn)輸毒品工具的人)

drug addiction 毒癮

drug addict 吸毒成癮的人

drug smuggler 毒品走私販

drug rehabilitation 戒毒

drug abuse 藥物濫用

drug rehabilitation center (rehab center)戒毒所

drug-related crimes 涉毒犯罪

drug lords 毒梟

drug trafficking rings/cartels 販毒集團(tuán)

drug deal 毒品交易

anti-drug campaign 掃毒行動(dòng)

using/taking drugs 吸毒

drug manufacturing 制毒

drug possession 持有毒品

injection drug use 注射毒品

narcotics control bureau 禁毒局

anti-narcotics police 緝毒警
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思福州市福興茶會(huì)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦