行業(yè)市場(chǎng)研究和企業(yè)咨詢服務(wù)提供商中商產(chǎn)業(yè)研究院稱,2018年我國(guó)電子商務(wù)從業(yè)人員預(yù)計(jì)將超過4800萬。
In 2017, jobs brought by e-commerce in China reached 42.5 million, a year-on-year growth of 13%, while the country's total employment for the same period was 776.4 million.
2017年,我國(guó)電子商務(wù)就業(yè)人員達(dá)到4250萬,同比增長(zhǎng)13%,而同期全國(guó)就業(yè)人員數(shù)量為7.764億。
That means one in 18 Chinese workers is employed in e-commerce or related industries.
這意味著,中國(guó)每18個(gè)就業(yè)人員中,就有一個(gè)正在從事電子商務(wù)或相關(guān)行業(yè)。
The huge employment figures are driven by the rapid expansion of the e-commerce industry.
數(shù)量龐大的電商從業(yè)人員背后的基礎(chǔ),是中國(guó)電商行業(yè)的快速發(fā)展。
In 2017, China's e-commerce transactions totaled 29.16 trillion yuan, a year-on-year growth of 11.7 percent. In the same period, the country's online retail sales reached 7.18 trillion yuan, up by 32.2 percent since the previous year.
2017年,全國(guó)電子商務(wù)交易額達(dá)29.16萬億元,同比增長(zhǎng)11.7%。與此同時(shí),全國(guó)的網(wǎng)上零售額達(dá)到7.18萬億元,比前一年增長(zhǎng)了32.2%。
Jobs created by e-commerce have upgraded traditional industries. Large new business models driven by "traditional industry plus digital" have produced great new employment opportunities, said Mao Risheng, a researcher with Chinese Academy of Social Sciences.
電子商務(wù)創(chuàng)造的就業(yè)機(jī)會(huì)促進(jìn)了傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究員毛日昇稱,由“傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)+數(shù)字化”帶動(dòng)的大量新商業(yè)模式,也催生了許多新增就業(yè)機(jī)會(huì)。
E-commerce has also become an important new choice for innovation and starting a business, opening up new employment methods for surplus rural laborers, young people returning home to start their own business, veterans and the disabled.
此外,電子商務(wù)也成為創(chuàng)業(yè)、創(chuàng)新的重要選擇,為農(nóng)村剩余勞動(dòng)力、返鄉(xiāng)創(chuàng)業(yè)青年、退伍軍人、殘疾人士開辟了就業(yè)新途徑。