這個月收到來自威廉王子和凱特王妃的感謝卡看起來是不是覺得有點眼熟。
As is custom William and Kate sent thank you notes to everyone who had been kind enough to send their best wishes on their seventh wedding anniversary on April 29.
作為一種慣例,卡特和威廉向參加在4月29日參加他們結(jié)婚7周年的來賓贈送祝福感謝卡。
Fronting the card was a photo of the couple during their India and Bhutan tour in 2016 - exactly the same image the palace used last year.
感謝卡上的照片是兩人2016年在印度和不丹旅行時拍的,而且去年的感謝卡上也是這張照片。
In the photo the Duke and Duchess are seen smiling before the camera during their Himalayan trek to Bhutan's Tiger Nest monastery.
兩人從喜馬拉雅跋涉到不丹的虎穴寺,在鏡頭前兩人微笑拍下了這張照片。
Photos of the card were shared by royal fan Jessica, 22, from Italy on her Instagram account Royal Addicted 2, which boasts over 200,000 followers.
22歲意大利的杰西卡,在她名為王室忠粉2的ins賬戶上分享了這張照片,該賬戶已經(jīng)有20萬的粉絲關(guān)注。
The couple have previously been criticised for sending out identical messages of thanks on every occasion.
這對王室夫婦因每次場合都用相同的模板信息而被指責。
Not only do they send the same 'warmest thanks and best wishes' time after time, but the message on their cards is identical to that used by Prince Charles and Camilla.
不光是威廉和凱特每次都用“最真摯的感謝和祝福”,這樣類似話語在查爾斯王子和卡米拉的感謝卡上也出現(xiàn)過。
The faux pas was revealed by an Instagram account Royal Letters, which shows that Kate and William have sent out the same response on no fewer than four separate occasions.
這個看似無傷大雅一事有被ins上Royal Letters爆出,稱凱特和威廉使用相同的模板不少于4次。
It seems that the Duke and Duchess of Cambridge are still yet to broaden their vernacular as they are still sending their 'warmest thanks' and 'best wishes'.
看來劍橋公爵及其夫人要擴充他們的詞匯,不然一直就只會用“最真摯的感謝和祝福”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思連云港市建設(shè)局單位房英語學(xué)習交流群