英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

嫌游客太多破壞環(huán)境 新西蘭將向外國(guó)游客征稅

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年06月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
近年來(lái)新西蘭成為了全球游客的熱門(mén)旅行地,旅游業(yè)的空前繁榮促進(jìn)了新西蘭的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),但也使其基礎(chǔ)設(shè)施緊張不堪,當(dāng)?shù)厝吮г挂欢葘庫(kù)o的大自然里充斥著人和垃圾。日前,新西蘭政府宣布,將向外國(guó)游客征收“旅游稅”,來(lái)維護(hù)基礎(chǔ)設(shè)施、保護(hù)自然環(huán)境。
嫌游客太多破壞環(huán)境 新西蘭將向外國(guó)游客征稅

衛(wèi)報(bào)網(wǎng)站截圖

Tourists to New Zealand are set to be stung with a new tax but Australians have been given a free pass.

到新西蘭旅游的外國(guó)游客又要多準(zhǔn)備一筆錢(qián)用來(lái)交稅,澳大利亞人除外。

From late next year, international visitors heading to New Zealand will pay between NZ$25 and NZ$35 to get into the country, the government announced on Friday.

新西蘭政府15日宣布,從明年下半年起,來(lái)新西蘭旅游的外國(guó)游客入境將需繳納25到35新西蘭元(合111到156元人民幣)的稅。

However, Australian citizens and permanent residents, people from Pacific Islands Forum countries and children under two will be exempt.

不過(guò),澳大利亞公民和永久居民、太平洋島國(guó)論壇成員國(guó)國(guó)民和兩歲以?xún)?nèi)幼童可以免交新稅。

The move reflects an ongoing debate within New Zealand about the environmental and infrastructure pressures put on the country by booming tourism growth.

此舉反映出新西蘭國(guó)內(nèi)關(guān)于旅游業(yè)興旺發(fā)展對(duì)環(huán)境和基礎(chǔ)設(shè)施產(chǎn)生壓力的持久爭(zhēng)論。

In the year to April, about 3.8 million tourists visited New Zealand, a country with a population of about 4.7 million.

到四月份為止,今年已有約380萬(wàn)外國(guó)游客來(lái)新西蘭旅游,新西蘭本國(guó)人口約為470萬(wàn)。

Of those, the biggest group were Australians, making up 39%, or nearly 1.5m visits.

赴新西蘭旅游人數(shù)最多的是澳大利亞人,近150萬(wàn)人次到訪(fǎng),占39%。

The conservation minister, Eugenie Sage, said she hoped visitors would understand.

新西蘭環(huán)保部部長(zhǎng)尤金妮婭·塞吉說(shuō),她希望游客能夠理解。

“It’s only fair that they make a small contribution so that we can help provide the infrastructure they need and better protect the natural places they enjoy,” she said.

她說(shuō):“每個(gè)游客出一點(diǎn)錢(qián),讓我們能夠維護(hù)他們所需的基礎(chǔ)設(shè)施,更好地保護(hù)他們所享受的自然場(chǎng)所,這樣才公平。”

The tax is expected to raise up to NZ$80m in the first year, with the money to be split between tourism infrastructure and conservation funding.

第一年所獲得的旅游稅預(yù)計(jì)將達(dá)到8000萬(wàn)新西蘭元,這部分錢(qián)將分給旅游基礎(chǔ)設(shè)施和環(huán)?;?。

It will be collected through a newly proposed electronic travel registration process.

旅游稅將通過(guò)一個(gè)新的電子旅游注冊(cè)程序來(lái)征收。

The announcement comes weeks after New Zealand’s government revealed it would double the charge for those staying in huts on some of the country’s most popular hikes.

在宣布旅游稅幾周前,新西蘭政府透露將把部分最熱門(mén)徒步旅行地的度假屋費(fèi)用提高一倍。

旅游稅并非新西蘭首創(chuàng),來(lái)看看還有哪些國(guó)家征收或計(jì)劃征收旅游稅:

土庫(kù)曼斯坦

從2017年8月1日開(kāi)始,土庫(kù)曼斯坦境內(nèi)居住在賓館和私人住宅的外國(guó)公民和無(wú)國(guó)籍人士每天繳納2美元的旅游稅。

博茨瓦納

博茨瓦納于2017年6月1日起向所有入境博茨瓦納的旅客(不含南部非洲發(fā)展共同體國(guó)家護(hù)照持有者和博茨瓦納本國(guó)公民)征收“旅游發(fā)展稅”。每人每次30美元。

日本

日本打算面向從日本離境的商務(wù)人士和訪(fǎng)日外國(guó)游客每人征收1000日元(約合人民幣58元)的“國(guó)際觀(guān)光旅客稅”,計(jì)劃從2019年1月起施行。

馬來(lái)西亞

馬來(lái)西亞計(jì)劃向外國(guó)游客征收10令吉的旅游稅,或?qū)⒂?月1日起實(shí)施。(根據(jù)搜狐網(wǎng)資料整理)
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市新大陸銀座英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦