2020東京奧運會和殘奧會組委會在近日舉行的一個門票銷售策略會議上提議,將奧運會開幕式門票最高票價定為28.8萬日元。
The proposed ceiling for tickets for the Paralympic Games opening ceremony is 144,100 yen.
而殘奧會開幕式門票則提議最高票價定為14.41萬日元。
While organizers are hoping to offer affordable tickets for elementary school students in the 1,000-2,020 yen price range, significantly higher-priced tickets targeted at wealthy communities will also be made available.
奧組委希望能為小學(xué)生提供價格實惠的1000至2020日元的門票,另外也將提供針對富裕階層設(shè)計的高價門票。
Admission prices for Olympic events are said to start at 2,000 yen, with Paralympic events starting at 1,000 yen.
據(jù)稱,奧運會和殘奧會比賽項目門票起步價分別為2000日元和1000日元。
According to sources, the price of tickets for the Olympic opening ceremony is similar to the cost of tickets for the 2012 London Games, but the cost of its sister ceremony was set higher than the 2016 Rio Paralympics to increase the prestige of the multi-sport event for athletes with disabilities.
據(jù)知情人士透露,東京奧運會開幕式的票價與2012倫敦奧運會票價基本持平,但殘奧會開幕式票價要高于2016年里約殘奧會,以提高這項為殘疾運動員舉辦的綜合體育賽事的聲望。
The organizing committee aims to gain approval for ticket prices at the International Olympic Committee board of directors meeting in July, with general sales to the public expected to start sometime next summer.
東京奧組委打算7月取得國際奧委會理事會對票價的批準(zhǔn),預(yù)計將在明年夏季的某一時間開始向公眾大范圍售票。