日前,居住在史坦頓島的一對(duì)夫婦在自己家的院子中干完活后,發(fā)現(xiàn)了堪稱是一筆“小橫財(cái)”的埋藏的珍寶。
Maria Colonna-Emanuel's husband Matthew said finding the treasure tucked away in a safe was like a childhood dream come true.
瑪利亞·科隆納-伊曼紐爾的丈夫馬修表示,找到藏在保險(xiǎn)箱里的寶藏,就好像是兒時(shí)的夢(mèng)想成真了。
They had an issue with deer eating their trees, so they had new trees placed around the perimeter of their yard, but in the process they discovered the exciting find that they originally thought was just an cable box, according to CBS2NY.
據(jù)CBS2NY報(bào)道,由于總有鹿來(lái)吃樹葉,所以他們?cè)谠鹤又車N了新樹,但就在忙著種樹時(shí),二人驚喜地發(fā)現(xiàn)了他們起初以為只是個(gè)“電纜箱”的東西。
'It was really prominent when the deer ate away all the foliage,' husband Matthew said.
丈夫馬修說(shuō):“因?yàn)槁拱褬淙~都吃光了,所以這個(gè)箱子一眼就被看到了。”
They brought in a company, and that's when they realized there was not a tangle of wires inside... instead, they realized it was a safe filled with cash and jewels.
隨后他們請(qǐng)來(lái)了一個(gè)公司過(guò)來(lái),這才意識(shí)到箱子里并不是一堆亂電線。事實(shí)上,它是一個(gè)裝滿了現(xiàn)金和珠寶的保險(xiǎn)箱。
Contained in the safe, the couple found soggy bills totaling $52,000, diamonds, rubies and more.
在保險(xiǎn)箱里,這對(duì)夫婦找到了一堆已經(jīng)受潮了的紙幣,總計(jì)52000美元,此外還有鉆石、紅寶石等珠寶。
'And there are all these bags with hundreds and jewelry, diamonds, engagement rings, dozens of rings, gold with jade,' Matthew said. 'It was stunning.'
馬修說(shuō)道:“保險(xiǎn)箱里面有許多裝了百元大鈔的袋子,袋子里還有各類珠寶、鉆石、訂婚戒指、其他各種戒指,黃金和玉石??吹萌搜刍潄y。”
The Emanuels also found something else contained inside, a piece of paper with an address. After the couple did a bit of sleuthing, they realized the address was connected to a home on their block. So they headed over to their neighbors.
除了金銀財(cái)寶之外,夫婦倆還在保險(xiǎn)箱里找到了一張紙,上面寫著某個(gè)地址。經(jīng)過(guò)一番探查后,這對(duì)夫婦他們意識(shí)到,這正是自己所在街區(qū)一戶人家的地址。于是他們就前往了自己的這家鄰居家。
'First I knocked on the door and I asked them if they were ever robbed and they said they were,' Matthew said.
馬修表示:“我先去敲了門,然后問他們是否被人搶劫過(guò),他們說(shuō)是的。”
The NYPD confirmed the couple were robbed in 2011, with a safe with $52,000 inside.
經(jīng)紐約警察局證實(shí),這戶人家確實(shí)曾在2011年遭遇搶劫,當(dāng)時(shí)被搶走了一個(gè)裝有52000美元的保險(xiǎn)箱。
So, the Emanuels did the right thing. They returned everything, making their neighbors very grateful.
于是,伊曼紐爾夫婦做了正確的事情。他們把所有東西都物歸原主,對(duì)此他們的鄰居感激不盡。
'A couple of people asked us, 'Why did you return it?',' wife Maria said. 'It wasn't even a question. It wasn't ours.'
妻子瑪利亞對(duì)此表示:“有很多人問我們?yōu)槭裁匆€回去,這根本不叫問題,因?yàn)槟切〇|西本來(lái)就不是我們的。”
Meanwhile the couple adds, they haven't received a reward, but that the true reward is good karma.
同時(shí)他們還表示,并沒有因?yàn)檫@個(gè)舉動(dòng)而獲得任何獎(jiǎng)勵(lì),但真正的獎(jiǎng)勵(lì)叫做“行善”。
Now, where the safe once stood, is a ceramic elephant in tribute to their incredible find.
現(xiàn)在,找到保險(xiǎn)箱的那個(gè)地方安放著一尊瓷象,以紀(jì)念他們難以置信的發(fā)現(xiàn)。