英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

國(guó)家網(wǎng)信辦約談直播網(wǎng)站

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年04月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
China's cyberspace regulator has closed nearly 5,000 live-streaming accounts hosted by people under 18.

日前,中國(guó)的互聯(lián)網(wǎng)監(jiān)管機(jī)構(gòu)對(duì)近5000個(gè)未滿18周歲的未成年人主播賬號(hào)進(jìn)行了封禁。

The Cyberspace Administration of China said it alsodeleted about 300,000 video clips aired by live-streaming minors.

中國(guó)國(guó)家互聯(lián)網(wǎng)信息辦公室透露,該機(jī)構(gòu)還刪除了由未成年人發(fā)布的約30萬(wàn)條相關(guān)短視頻。

Since March, 70 applications suspected ofinvolvement in pornography or gambling have beentaken down.

自今年3月以來(lái),70款涉黃涉賭直播類應(yīng)用程序被依法關(guān)停。

The administration released these figures after ordering two popular livestreaming sites, Kuaishou and Toutiao, to make changes to their practices.

兩大流行網(wǎng)絡(luò)直播網(wǎng)站快手和今日頭條被責(zé)令整改后,國(guó)家網(wǎng)信辦發(fā)布了以上數(shù)據(jù)。

The two companies were accused of allowing minors to spread harmful content.

快手和今日頭條這兩家網(wǎng)站被指任由未成年人發(fā)布不良信息。

The two companies were said to have agreed to an overhaul and promised to close alllivestreaming accounts hosted by minors within five days, step up content regulation, andsuspend certain livestreaming site functions.

據(jù)稱,兩家公司同意進(jìn)行徹底整改,5日內(nèi)關(guān)停未成年人主播賬號(hào),加強(qiáng)內(nèi)容審核,暫停直播網(wǎng)站的部分功能。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市太平商貿(mào)中心(商住樓)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦