英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

2017年大受歡迎的8項創(chuàng)意發(fā)明

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年12月27日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
1. Bottoms Up Beer System 倒灌啤酒機

Bottoms Up is the revolutionary new way to serve beer. The Bottoms Up system saves time, eliminates waste and awes customers!

倒灌啤酒機是倒啤酒的一種革命性創(chuàng)新方式,節(jié)省時間,減少浪費,也令顧客嘖嘖稱奇。

It pours the perfect pint from the bottom of the glass.

這個啤酒機能從下往上倒著灌滿一杯好酒。

When a cup is placed on a dispenser, a magnet lifts to let beer flow in.

您只需把杯子放到啤酒機上,杯底磁鐵就會自動抬高,讓啤酒流進(jìn)杯子里。

When the cup is lifted and removed from the dispenser, the magnet seals the bottom and the drink is ready to be enjoyed.

當(dāng)啤酒杯抬高,從啤酒機挪開,杯底磁鐵會封住杯底,您就可以取走啤酒享用了。

It can free up bartenders so they can make more drinks when it's busy.

這樣生意繁忙時,調(diào)酒師就能騰出手來多做幾杯酒。

2. The Hammocraft 吊床架

This frame lets you hang your hammock anywhere. You can use it on the water. Snow. On the road.

有了這個支架,吊床隨處都能搭??梢源钤谒稀⒀┥?、公路上。

Inventors Bryan Carpenter and Bland Hoke were inspired by their passion for the outdoors, and decided to come up with a creative way to bring their hammocks everywhere they go.

設(shè)計師布萊恩-卡朋特和布蘭德-霍克因為酷愛戶外運動而受到啟發(fā),決定想出一種創(chuàng)意方式,能夠隨處搭吊床。

The frame is easily assembled and attaches to paddle boards, kayaks, and rafts.

吊床架組裝方便,可以架在槳板、橡皮船和皮筏上。

3. Piggyback Rider 騎行背帶

For parents, it is always a struggle to carry their children all day long, especially when they’re getting bigger and heavier.

對家長而言,整天抱著孩子非常費勁,尤其是孩子越來越大、越來越重的時候。

Piggyback riders are designed especially for small children and toddlers, to lessen the parents’ struggles. 騎行背帶是專為小寶寶設(shè)計的,以減輕家長的負(fù)擔(dān)。

It replaces strollers and big backpack carriers that might even make it heavier or cumbersome for you to take your children out.

騎行背帶可以取代折疊式嬰兒車和大背帶,帶孩子外出時攜帶這些物件常讓家長感覺更加笨重麻煩。

It makes piggybacks more comfortable. 用這個背帶背孩子更加方便舒適。

It shifts your kid's weight to your shoulders and core instead of your back.

它把孩子的重量從您的后背轉(zhuǎn)移到肩膀和腰腹部。

4. Fruit Mold 水果模子

These molds turn regular fruits into fun shapes.

這些模子能讓普通水果長出有趣的形狀。

The fruit is placed into the mold when it's young and undeveloped.

我們將尚未生長成型的水果放進(jìn)模子里。

It grows naturally into the mold's shape. 它會自然生長成模子的形狀。

Are Some Molds Dangerous?

有些模子對人體危險?

Yes, some molds cause allergic reactions and respiratory problems. And a few molds, in the right conditions, produce "mycotoxins," poisonous substances that can make you sick.

是的,一些模子會導(dǎo)致過敏反應(yīng)和呼吸道癥狀。還有些模子在一些條件下會產(chǎn)生“霉菌毒素”,生成致病的有毒物質(zhì)。

5.Paperpot Transplanter 紙筒插秧機

It can transport rows of seedlings in minutes. And can reduce planting time by 88 percent.

這種插秧機只需幾分鐘便能種植數(shù)排幼苗??晒?jié)省88%的種植時間。

The paperpot transplanter allows a single person to transplant 264 plants covering over 85ft in just minutes. What used to take hours, now takes minutes. Allowing you to spend less time transplanting crops, and more time doing other things like farm improvements, marketing, sales, or just taking some time off.

紙筒插秧機可以讓一名使用者在幾分鐘內(nèi)在85英尺(約合26米)長的一塊田地里種植264棵幼苗。這在以前通常耗時數(shù)小時,如今只需幾分鐘。使用者在種植農(nóng)作物上花費的時間更少,可以節(jié)省出更多的時間做其他的事,比如農(nóng)田改進(jìn)、市場銷售、或者干脆休息休息。

6. Bubloon 泡沫氣球

Bubloons are a hybrid between bubbles and balloons.

泡沫氣球是泡泡和氣球的混合體。

Special machines pump helium gas into the bubble solution.

有專門的機器將氦氣打入制作泡沫的溶液中。

The helium pushes the foam upwards through a stencil.

被氦氣頂起來的泡沫穿過圖形模板。

Swipe them free and they'll soar into the sky.

您只需輕輕一揮將它們放飛,泡沫氣球就會自己飄向空中。

7. MonPère 旅行枕

It's a travel pillow that bends to support your head in any position.

這種旅行枕可以隨意彎曲變形,您的頭怎么放都行。

It's lightweight and rolls up easily for travel.

它輕便易折疊,適合攜帶出行。

Simply bend one end of the product around yourself or the back of your seat and bend the other end into a secure position for your head. You can even use the hand to hold your device for movie time.

把產(chǎn)品的一端貼合身體部位彎曲,或者繞在座椅靠背上,另一端彎曲成能保護(hù)頭部安全的造型。旅客還可以用旅行枕的手狀設(shè)計放置電子設(shè)備看電影。

8. Pour-Protection by Pet Life 寵物保護(hù)傘

Umbrellas for dogs are having a moment. They’re cute and funny, but also practical.

狗狗雨傘正流行??蓯塾钟腥さ?,也非常實用。

This umbrella protects your dogs from the sun and rain.

這把小傘保護(hù)您的狗狗免受日曬雨淋。

A chain connects the umbrella to a collar or harness.

傘上的鏈子可以系在狗狗的項圈或背帶上。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思珠海市華策南灣國際英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦