(President Trump) "We will be there all the time to help Puerto Rico recover, restore, rebuild. We're working together very closely with your great governor."
There are now 14,000 federal workers on the ground in Puerto Rico and the U.S. Virgin Islands, which were both hit hard by Hurricane Maria.
According to FEMA, 54 percent of Puerto Rico's 3.4 million residents have access to drinking water and just nine percent of the island has electricity.
At the White House, Jon Decker, FOX News.
在受到颶風(fēng)摧殘的波多黎各視察了幾天之后,特朗普總統(tǒng)在白宮舉行的拉丁美洲文化遺產(chǎn)月活動(dòng)上告訴參加者,他將履行屬于美國(guó)的這片島嶼的責(zé)任。
“我們將幫助波多黎各恢復(fù),復(fù)興,重建。我們將和你們的行政長(zhǎng)官一起密切合作。”
現(xiàn)在,波多黎各和維爾京群島共有1.4萬名聯(lián)邦工作人員。兩個(gè)地方都受到颶風(fēng)瑪麗嚴(yán)重影響。
根據(jù)聯(lián)邦緊急事務(wù)管理辦公室鎖說,波多黎各340萬居民中只有54%的人有飲用水,只有9%的人有電力供應(yīng)。
Jon Decker在白宮為您報(bào)道??怂剐侣?。